<< Пред. стр.

стр. 2
(общее количество: 2)

ОГЛАВЛЕНИЕ

Несомненна близость словарных фондов рассматриваемых языков; установлено около 100
этимологии, общих для египетского и ливийско-берберских языков (конкретно — туарегского),
например:

египетское туарегское
srk "дышать" ereg "вдыхать"
gmi "находить" egmi "искать"
hmhm "мычать" henhen "ржать"
swj "пить" essw "пить"

Египетскому личному независимому местоимению 1-го лица единственного числа ink в
ливийско-берберских соответствует inuk. [13]
Встречаются и этимологии, общие для египетского, ливийско-берберских и семитских
языков, например египетское m(w)t "умирать", семитское mut, ливийско-берберское emmet; в
меньшем количестве — для египетского и кушитских языков, в частности беджа:

египетское беджа
ii, iw "приходить" jii "приходить"
mi "приходи" m-Aa "приходи"
Sms SimiS
"служить" "подчиняйся"
Hqr harag
"голодать" "голодать"
ibi iuuai
"испытывать жажду" "испытывать жажду"

Есть также этимологии, общие для египетского, кушитских и семитских языков, например
египетской Dba "палец", семитское jsba, беджа giba,
Общие корни, естественно, можно обнаружить и у числительных; так, египетскому fdw
"четыре" в беджа соответствует fazig, египетскому mDw "десять" в ливийско-берберских языках
— mzu.
В морфологии близость между египетским языком и ливийско-берберскими и кушитски-
ми языками проявляется в том, что в этих языках:
а) для местоименного суффикса мужского рода 2-го лица единственного числа характерна
фонема к, для местоименного суффикса 1-го лица множественного числа — фонема п.
б) для 2-го лица единственного числа мужского рода в спряжении характерны префикс
или суффикс t, либо и то и другое:
sDm.ti
египетское "ты услышан"
taktubu
арабское "ты пишешь"
trurt
берберское "ты вернул"
tefdiga
беджа "ты оставил"

в) основы некоторых глаголов, состоящих из нескольких: согласных звуков, являются ре-
зультатом удвоения более простых основ; полностью или частично удвоенная основа выражает
интенсификацию смыслового значения неудвоенной основы (термин «интенсификация» в дан-
ном случае следует понимать широко):

iw imiw
египетское "жаловаться" "горевать"
gemi gemigemi
берберское "искать" "разыскивать"
"быстро идти"33
hirer hirerhirer
беджа "идти"

[14]



33
М. К. Feichtner, Die erweiterten Verbalstamrne im Agyptischen, — WZKM, Bd. 38, 1932, S. 209 ff.
7
г) каузативные глаголы образуются путем префиксации фонемы s:

anx sanx
египетское "жить" "заставить жить"
dudu sdudu
берберское "дрожать" "заставить дрожать"
nefir snafir
беджа "быть приятным" "сделать приятным"

д) некоторые глаголы образуются путем префиксации фонемы п; в египетском языке этот
префикс присоединяется к глаголам, имеющим четырехсогласный корень, значение которого не
меняется: gsgs — ngsgs "быть переполненным", "переливаться через край"34. В других языках
присоединение п в какой-то мере изменяет значение корня: берберское erbeit "пачкать", пегЬеп
"пачкаться"; сахо kalab "удваивать", nkalab "быть удвоенным";
е) имеется глагольная форма, образующаяся при помощи суффиксов и выражающая со-
стояние; в ливийско-берберских языках она называется квалитативом, в египетском — псевдо-
партиципом, или старым перфектом.

§ 5. ОТНОШЕНИЕ ЕГИПЕТСКОГО ЯЗЫКА К ЯЗЫКАМ ДРУГИХ ГРУПП

В языкознании неоднократно делались попытки сблизить египетский язык, и даже семито-
хамитские языки в целом, с языками других групп, прежде всего с африканскими.
Р. Коттевией-Жиродэ, указывая на сходство некоторых слов в египетском и бушмено-
готтентотских языках и учитывая невозможность заимствования в данном случае, выдвинул
гипотезу, согласно которой все население древней Африки представляло этническо-
лингвистическое единство, названное им «каспийским». По его мнению, лишь «каспийский»
субстрат может объяснить общность отдельных слов. С этими положениями перекликаются и
высказывания Н. Я. Марра. Известный знаток африканских языков К. Мейнгоф относил к ха-
митским и готтентотский язык нама35.
Л. Рейниш, исследуя хамитские языки, отмечал их [15] общность с суданскими36. Однако
наряду с элементами усматриваемой Л. Рейнишем общности существуют заимствования еги-
петских слов суданскими языками: на протяжении своей многовековой истории египтяне по-
стоянно приходили в соприкосновение с народами Судана и несомненно оказывали на них
большое культурное влияние37.
До настоящего времени делаются попытки доказать связь семито-хамитских языков, в ча-
стности египетского, с языками индоевропейскими.
В то же время некоторые ученые пытаются установить общность между языками семито-
хамитской группы и языками кавказскими (по терминологии Н. Я. Марра, яфетическими).
Попытки эти восходят к сообщениям античных авторов о том, что древние египтяне и
колхи якобы этнически представляли собой одно и то же38. Как известно, Геродот писал:
«Колхидяне, очевидно, египтяне; я сам пришел к такому заключению прежде еще, чем ус-
лыхал о том от других»39.
Это дало повод позднейшим исследователям усмотреть элементы общности между еги-
петским и некоторыми кавказскими языками. Так, знаток кавказских языков П. К. Услар заяв-
лял: «Исследование языков абхазского и убыхского при сравнении с языком коптским (древне-
египетским) может подтвердить основательность мнения Геродота о египетском про-
исхождении колхов»40.
34
См.: Wb., II, 350; Wb., V, 207: Gardiner, Grammar, § 276; Lefebvre, Sur l'origine, p. 280. Г. Лефевр рассмат-
ривал п как интенсификатор понятия, выраженного корнем.
35
R. Cottevieille-Giraudet, L'ancien egyptien et les langues africaines, — «Revue anthropologique», annee 46, 1936,
pp. 56–73; Н. Я. Марр, Готгентоты-средиземноморцы, — Избранные работы, т. IV, М., 1937, стр. 115–124; С.
Meinhof, Die Sprachen der Hamiten. Hamburg, 1912, S. 210.
36
В ряде работ, опубликованных в «Sitzungsberichte den Wiener Akademie der Wissenschaften» за 1878–1893
гг.
37
См. J. Leclant, Egypte — Afrique, — «Bulletin de la Societe francaise d'egyptologie», № 21, 1936, juin, pp. 29–
30.
38
См. G. A. Wiedemann, Herodots II Buch. Leipzig, 1890, Ss. 407–408.
39
Геродот, II, 103; см. также: I, 2; VII, 193.
40
П. К. Услар, Древнейшее сказание о Кавказе, Тифлис, 1881, стр. 44.
8
Того же взгляда придерживался и А. Н. Грен. Упомянув о сообщении Геродота о родстве
колхов и египтян, и в частности о родстве их языков, А. Н. Грен пишет: «Однако все же остает-
ся открытым вопрос, какое отношение имеет язык колхов к языку египтян...». После сравнения
некоторых кавказских языков с египетским автор заключает: «И поэтому я едва ли ошибусь,
если почту черноморские языки за хамитские»41.
Наконец, историк Абхазии Д. Гулия также придерживается этой традиции42. Но все линг-
вистические данные, приведенные названными авторами, ровно ничего не доказывают, [16] ибо
если эти авторы отлично знали кавказские языки, то об египетском имели лишь смутное пред-
ставление.
Гораздо серьезнее были попытки Н. Я. Mappa обосновать родство грузинского языка с се-
митскими43. Однако и его труды в этом направлении общего признания в науке не получили.
«Предварительное сообщение о родстве грузинского языка с семитическими», предпосланное
таблицам к грамматике древнегрузинского языка44, было встречено научной критикой отрица-
тельно. Ряд крупных русских ученых, в частности В. Р. Розен и К. Г. Залеман, а также иност-
ранные специалисты, например К. Брокельман, отказались присоединиться к выводам Н. Я.
Марра. Особенно резким был отзыв К. Г. Залемана, заявившего Н. Я. Марру: «Я не согласен с
Вами, Вы не прочли Мёллера. У Вас все звуки переходят во все звуки. По-Вашему, в грузин-
ском существует даже такая арабская форма (называет ее). Это невозможно. Таблицы же Ваши
меня совершенно не интересуют»45.
Таким образом, попытки установить общность между кавказскими и семито-хамитскими
языками окончились неудачей. Однако это еще не значит, что такой общности нет. Если право-
мерно сравнительное изучение индоевропейских и семито-хамитских языков, то столь же пра-
вомерно сравнительное изучение семито-хамитских и кавказских языков при условии, что оно
будет научно обосновано. Какие это может дать результаты — предвидеть невозможно, но та
близость между кавказскими языками и языками семито-хамитской группы, которую усматри-
вал Н. Я. Марр, вряд ли может быть доказана.
Следует также отметить, что попытки установить связь египетского языка .с этрусским,
океанскими, южноамериканскими и другими не дали положительных результатов.
Из сказанного ясно, что египетский язык следует рассматривать как один из языков семи-
то-хамитской группы. Вместе со своим потомком коптским языком он составляет в ней само-
стоятельную подгруппу. Этот язык известен нам только по памятникам письменности, древ-
нейшие из которых относятся приблизительно к XXXII в. до н. э.; уже в них он [17] предстает
как вполне сложившийся язык, не являющийся собственно семитским. Поэтому нет никаких
оснований отрицать африканское происхождение египетского языка, сыгравшего огромную
роль в истории мировой культуры. Здесь уместно вспомнить мнение одного из крупнейших се-
митологов Т. Нельдеке, допускавшего, что Африка — родина племен, говоривших на семит-
ских языках46. [18]




41
А. Н. Грен, Краткий очерк истории Кавказского перешейка, Киев, 1895, стр. 1–105.
42
Д. Гулия, История Абхазии, Тифлис, 1925, стр. 80–134.
43
См. И. Г. Лившиц, Марр и египтология, — «Язык и мышление», т. 8, 1937, стр. 189–200.
44
Н. Я. Марр, Основные таблицы к грамматике древне-грузинского языка с предварительным сообщением
о родстве грузинского языка с семитическими, СПб., l908.
45
В. М. Миханкова, Николай Яковлевич Марр, М., 1949, стр. 158–160.
46
Т. Нельдеке, Семитские языки и народы, в обработке А. Крымского, М., 1908, стр. 25–26, 161.
9

<< Пред. стр.

стр. 2
(общее количество: 2)

ОГЛАВЛЕНИЕ