<< Пред. стр.

стр. 2
(общее количество: 4)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

особенности, позволяющие отличать тексты из Верхнего Египта от текстов из Нижнего Египта.
Эти различия очень заметны в Большом папирусе Харрис40.
Расхождение между книжной и курсивной иератикой достигает в это время такой степени,
что у них остается мало общего. Особые лигатуры и сокращения в курсивной иератике делают
облик отдельных знаков почти неузнаваемым.
5. Книжная иератика позднего времени (с XXII династии по греко-римское время — III в.
н. э. включительно). В течение этого периода книжная иератика претерпевает существенные
изменения. Они заключаются в следующем: во-первых, постепенно появляется совершенно оп-
ределенная тенденция вернуться к лучшим образцам книжной иератики XVIII династии; во-
вторых, обнаруживается стремление приблизить иератический знак к его иероглифическому
оригиналу; [63] в-третьих, сводятся на нет индивидуальные особенности почерка писцов.

37
G. Moller, Hieratlsche Palaographie, Bd. I, Leipzig, 1927, S. 1.
38
Ibid., S. 2.
39
Ibid., S. 3.
40
G. Moller, Hieratlsche Palaographie, Bd. II, Leipzig, 1927, S. 1–2.
34
Тексты XXV—XXVI династий, которых сохранилось немного, почти не отличаются от
текстов XXII династии. Для последующей же стадии развития иератики характерны штрихи и
мелкие, близко стоящие знаки.
Введение в обиход тростникового пера не вытеснило до конца традиционную кисточку.
Тексты, написанные кисточкой и пером, выглядят различно, так как пером приходилось писать
почти без нажима (оно цеплялось за волокна папируса, не представлявшие препятствия для
мягкой кисточки)41.
Со времени XX династии книжная иератика постепенно превращается в письмо, предназ-
наченное исключительно для религиозных документов.
6. Анормальная иератика. Так Ф. Гриффис назвал самый поздний этап развития иератики,
когда она достигла наибольшей курсивности42. Текстов с анормальной иератикой дошло до нас
около 150, из них опубликовано вполне надежно всего около 30. Все эти тексты относятся к
эпохе правления XXV и XXVI династий.
Изучение анормальной иератики находится в начальной стадии. Тем не менее уже можно
кое-что сказать, о ее происхождении. Анормальная иератика развилась из верхнеегипетской, в
частности фиванской, курсивной иератики (XXI и XXII династий) и является кульминацион-
ным пунктом ее эволюции43. К концу XXVI династии анормальная иератика была вытеснена
демотическим письмом.
По мнению французского египтолога М. Малинина, «развитие "анормальной иератики"
представляется нам вполне естественным; начиная со времени Псамтика I, рисунок письма по-
степенно улучшается и становится более четким и ясным...»44. Однако это почти не уменьшает
трудностей расшифровки, связанных с исключительно высокой степенью курсивности текстов
анормальной иератики. Изучению анормальной иератики посвящен ряд трудов Г. Мёллера,
Ф. Гриффиса, Я. Черного и М. Малинина.
В Государственном Эрмитаже хранится один текст анормальной иератики — документ
хозяйственной отчетности, так называемый Папирус Прахова, вывезенный из Египта в конце
[64] прошлого века известным русским искусствоведом А. Праховым. Фотография этого папи-
руса (без перевода) и его описание были опубликованы Б. А. Тураевым45.
Как показывает этот весьма беглый обзор, иератика с момента своего возникновения все
больше и больше расходилась с иероглифическим письмом. Поэтому вполне естественно, что в
процессе ее развития появились особенности, отличающие иератическое письмо от иероглифи-
ческого не только по внешнему виду знаков, но и по способу их употребления. Это прежде все-
го относится к иератике Нового царства. Например, если в иероглифическом письме довольно
часто встречаются двузвучные фонограммы без фонетического дополнения, то в иератических
текстах двузвучные фонограммы всегда сопровождаются фонетическим дополнением46. В иера-
тических текстах орфография многих слов гораздо более стабильна, чем в иероглифических, но
вместе с тем нередко и в иератике одно и то же слово пишется различными знаками.
Иероглифическая транскрипция иератического текста должна сохранять особенности ие-
ратического написания, в первую очередь орфографию, чтобы такую транскрипцию можно бы-
ло сразу же отличить от копии иероглифического текста47. Для правильной передачи иератиче-
ского текста иероглифическими знаками большое значение имеет ряд конкретных деталей, на
которых здесь нет возможности останавливаться.
В противоположность иероглифике все без исключения иератические тексты написаны
справа налево. В связи с этим следует вспомнить слова Геродота: «Эллины пишут и считают
камешки от левой руки к правой, а египтяне от правой к левой, хотя и утверждают, что они пи-


41
G. Moller, Hieratlsche Palaographie, Bd. III, Leipzig, 1936, Ss. 1–2.
42
P. Ll. Griffith, Catalogue of the demotic papyri in the John Rylands library, vol. III, Manchester, 1909, p. 12.
43
М. Malinine, Choix de textes juridiques en hieratique «anormal» et en demotique, pt. I, Paris, 1953, pp. IV, IX,
XIV, XXII.
44
Ibid., p. XX.
45
Б. А. Тураев, Papyrus Prachov собрания Б. А. Тураева, Л., 1927.
46
А. Н. Gardiner, The transcription of New Kingdom Hieratic, — JEA, vol. 15, 1929, p. 49.
47
Ibid., p. 61.
35
шут к правой руке, а эллины к левой»48. В путаном и неясном сообщении греческого историка
есть, однако, доля истины: действительно, как это показал еще Г. Бругш, отдельные знаки в ие-
ратике писались слева направо, при общем направлении строки справа налево; таковы, напри-
49
мер, знаки , .
В иератических текстах встречается вертикальное и горизонтальное направление строк: в
иератике Древнего царства строки располагались только вертикально, в текстах Среднего цар-
ства — и вертикально и горизонтально, во времена [65] же гиксосов вертикальная строка исче-
зает. Изменение направления строки имело некоторое влияние на форму знаков: широкие, рас-
считанные на заполнение всего пространства вертикальной строки, знаки становились более
сжатыми50.
Начиная со второй половины XVIII династии письма и деловые документы продолжали
писать на стороне recto, но строки в это время уже шли перпендикулярно к направлению во-
локна папируса. Это объясняется тем, что документы писали не вдоль папируса, а поперек его
(рис. 2).


recto




a-b — Полосы соединения ˜ — Строки



Рис. 2

Именно так написан отчет Ун-Амуна. Я. Черный усматривает здесь подтверждение тому,
что этот текст не литературное произведение, а деловой документ («подлинный отчет»)51.
Иератические тексты пагинации не имеют52. за исключением двух папирусов, которые от-
носятся ко времени, предшествующему эпохе Нового царства: Папируса Батлера (Butler) и Ме-
дицинского папируса Эберса. Папирус Батлера содержат отрывок повести о красноречивом се-
лянине; строки на нем расположены вертикально, 20, 30 и 40-я пронумерованы. На Папирусе
Эберса пронумерованы колонки текста; цифры, обозначающие их, стоят наверху в середине53.
В иератических текстах, в основном написанных черными чернилами, встречаются выра-
жения и отдельные слова, выделенные красными чернилами. Это особенно характерно для тек-
стов Нового царства. Красные чернила писцы применяли для того, чтобы привлечь внимание
читателей к определенным местам. Ими писали слова, начинающие новый важный абзац, коло-
фоны, знак , заканчивающий самостоятельные [66] по содержанию разделы текста (он
встречается только в текстах Нового царства)54. Красными чернилами писали также имена бога

48
Геродот, II, 36.
49
G. Moller, Hieratlsche Palaographie, Bd. I, S 7.
50
Ibid., S. 7–8
51
J. Cerny, Paper and books in Ancient Egypt, pp. 21–22.
52
G. Moller, Hieratlsche Palaographie, Bd. II, S. 6; Bd. III, S. 5.
53
Ibid., Bd. I, S. 8.
54
Н. Grapow, Sprachliche und schriftliche Formung agyptischer Texte, Gluckstadt, 1936, Ss. 51–53; G. Posener,
Sur l'emploi de l'encre rouge dans les manuscrits egyptiens, — JEA, vol. 37, 1951, pp. 75–80.
36
Сета и змея Апопа (в поздних текстах), слово xftj "враг", выражение kj Dd (букв. "другое гово-
рение"), начинающее новый абзац, выделяли названия некоторых злаков в документах хозяйст-
венной отчетности55, исправляя ошибки писцов и иногда ставили точки (только в текстах Ново-
го царства, в основном литературного содержания), причем точки проставляли в ранее напи-
санном тексте, чтобы облегчить его чтение и понимание56. Здесь необходимо отметить, что
египетская пунктуация весьма отлична от нашей: нередко точки расставлены там, где нам они
представляются лишними, и наоборот.
Несомненно, иератическое письмо как фактор культурного развития играло в жизни Егип-
та огромную роль. Надо иметь в виду, что дошедшие до нас иератические тексты — это лишь
ничтожная доля всего написанного иератическим письмом на протяжении более чем трех тыся-
челетий. Однако даже сохранившиеся тексты свидетельствуют о том, что именно иератическим
письмом зафиксированы основные достижения египетской мысли. Следует также помнить, что
некоторые египетские иероглифические тексты, например анналы Тутмоса, являются чем-то
вроде транскрипции иератических текстов57. Сами египтяне продолжали интересоваться иера-
тическим письмом и тогда, когда его употребление ограничилось исключительно религиозны-
ми текстами. Это подтверждается найденными в Танисе фрагментами папируса римского вре-
мени, который представляет собой список иероглифических знаков с их иератическими эквива-
лентами58. К сожалению, этот очень интересный документ—единственный в своем [67] роде, но
подобные списки, безусловно, создавались для писцов и в предшествующие эпохи.

§ 13. ДЕМОТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО

Термин «демотическое письмо» заимствован у античных авторов, которые хорошо знали
по внешнему виду этот тип египетского курсива, широко распространенного в их время. Геро-
дот и Гелиодор называют его «народным» (dhmotik?), Диодор — «народным письмом» (dhmedh
gr?mmata) или «письмом более общего изучения» (gr?mmata t? koinot?ra ?conta t?n m?qhsin),
Климент Александрийский и вслед за ним Порфирий — «письмом писем» (gr?mmata
?pistolografik?)59, Розеттский декрет (строка 197 греческого текста) — «туземным» (?gceria),
Канопский декрет (строка 286 греческого текста) — «(письменами) египетскими» —
(gr?mmasin) a?gUptioij. Египетское sS n saj "письмо писем" в иероглифическом тексте Розеттско-
го декрета (строка 14) соответствует греческому ?gceria, а в Канопском декрете — греческому
(gr?mmasin) a?gUptioij60. Все эти названия отражали роль и значение данного вида письма.
Термин «демотический» в египтологии применяется для определения и демотического
письма и демотического языка. Хотя эти два понятия очень близки друг к другу, надо под-
черкнуть, что они не совпадают; не все демотические тексты написаны на демотическом языке.
Демотическое письмо отличается как от курсивной, так и от анормальной иератики. Уже в
ранних демотических текстах нет многих знаков, типичных для иератики. Демотика выработала
свои письменные знаки. Она богаче курсивной иератики разнообразными лигатурами, которые
значительно отличаются от лигатур иератических. Вместе с тем в демотике гораздо чаще, чем в
иератике, употребляются алфавитные знаки, и число слов, написанных ими, несравненно боль-
ше, чем в иератических текстах61.


55
G. Moller, Hieratlsche Palaographie, Bd. III, S. 4; G. Posener, Sur l'emploi de l'encre rouge dans les manuscrits
egyptiens, — JEA, vol. 37, 1951, pp. 75–80; А. Н. Gardiner, Ramesside texts relating to the taxation and transport of corn,
— JEA, vol. 27, 1941, pp. 26–27; В. Gunn, The use of red for amounts of cereals in hieratic, — JEA, vol. 27, 1941, p. 157.
56
H. Grapow, Sprachliche und schriftliche Formung agyptischer Texte, Ss. 52–53; A. Erman, Die agyptischen
Schulerhandschriften, — APAW, Phil.-hist. Kl., 1925, № 2; A. Erman, Neuagyptische Grammatik, § 56–58.
57
H. Grapow, Studien zu den Annalen Thuthmosis des Dritten und zu ihnen verwandten historischen Berichten des
Neuen Reichs, Berlin, 1949, S. 60 ff.
58
F. Ll. Griffith, The Sing papyrus, — в кн.: F. Ll. Griffith — Fl. Petrie, Two hieroglyphic papyri from Tanis,
London, 1898.
59
Геродот, II, 36; Гелиодор, IV, 8, прим. 159; Диодор, III, 3; I, 81; Климент Александрийский, Строматы, V,
4, стр. 532; Порфирий, О жизни Пифагора, прим. 51.
60
Urk., II, 164, 197.
61
W. Erichsen, Auswahl fruhdemotischer Texte, Hft. I, Kopenhagen, 1950, S. XI.
37
Как было указано в предыдущем параграфе, иероглифическая транскрипция курсивных
иератических текстов может почти точно соответствовать иератическому оригиналу. [68] Ие-
роглифическая же транскрипция демотических текстов ввиду упомянутых особенностей демо-
тического письма гораздо более произвольна, и поэтому демотические тексты, как правило, не
транскрибируются иероглифами: они обычно сопровождаются фонетической транскрипцией.
Существует два основных метода транскрипции. Одна — так называемая историческая — пе-
редает фонетический согласный состав написанных знаков; этой транскрипцией пользуются,
чтобы передать звуки иероглифического или иератического текста. Вторая построена на базе
коптской фонетики, т. е. с учетом гласных звуков (в демотическом письме впервые весьма не-
последовательно начинают использовать для передачи гласных некоторые знаки, обычно обо-
значающие согласные звуки)62. Эту систему транскрипции применяли в своих работах ф.
Гриффис и X. Томпсон.
Число знаков демотического письма не велико — в списке В. Эрихсена приведено около
260 знаков, 38 из них имеют алфавитные значения63. Многие знаки являются курсивным со-
кращением сочетаний иероглифов, употреблявшихся в групповом письме. Трудность чтения
демотического письма состоит прежде всего в том, что у каждого знака, как правило, есть не-
сколько значений, т. е. они полифоничны: например, вертикальная черта | имеет фонетические
значения l, w, H, dj, а также пишется во многих словах просто как штрих; знак может читаться
awj, an, bn, qd, tn, q, он же используется как детерминатив в слове grH "ночь", как фонограмма в
слове aHa "стоять" и т. д.64. Другая трудность заключается в том, что один и тот же знак имеет
несколько вариантов начертаний, которые иногда довольно резко отличаются друг от друга.
Демотика — одна из наименее разработанных областей египетской филологии. Демотиче-
ское письмо и язык занимают промежуточную ступень между новоегипетским языком и копт-
ским. Поэтому прав был В. Шпигельберг, когда писал, что «без овладения египетским, ново-
египетским и коптским языками, а также иератическим письмом, изучение демотического явля-
ется напрасной и бесполезной работой»65.
В течение многих лет демотические тексты из-за трудности их чтения почти не исследо-
вались. После Г. Бругша и Э. [69] Ревилью — пионеров в этой области, труды которых теперь
уже устарели, — огромный вклад в науку внесли К. Зете, Ф. Гриффис и В. Шпигельберг; на их
работах зиждутся все последующие достижения науки в этой области. Лишь в самое последнее
время появились труды справочного характера — списки знаков и демотический словарь, —
столь необходимые исследователям. В настоящее время благодаря работам Н. Томпсона, В.
Эджертона, В. Эрихсена, Н. Рейха, М. Малинина и других в изучении демотических текстов до-
стигнуты значительные успехи. Однако и до сих пор не существует ни демотической палеогра-
фии, ни подробного словаря, включающего весь известный лексический материал.
История демотического письма охватывает примерно двенадцать веков — с VII в. до н. э.
до V в. н. э. На протяжении этого времени демотическое письмо развивалось и видоизменялось.
Его история делится на следующие этапы:
1. Демотика ранняя (с VII в. до н. э.) — время XXVI—XXX династий.
2. Демотика птолемеевского времени.
3. Демотика римско-византийского времени (последний демотический текст датирован
452 г. н. э.)66.
Вопрос о возникновении демотики нельзя считать окончательно решенным. Несомненно
лишь то, что демотика развилась из иератики; это признают все исследователи. А. Эрман в 1890
г. писал: «Мы видим, где иератический курсив превращается в демотику»67. Много позже Г.

62
W. Spiegelberg, Demotische Grammatik, Heidelberg, 1925, § 3.
63
W. Erichsen, Auswahl fruhdemotischer Texte, Hft. 3, Kopenhagen, 1950.
64
W. Erichsen, Demotische Lesestucke, Bd. I, Literarische Texte mit Glossar und Schrifttafel, Hft. 3 (Schrifttafel),
Leipzig, l937, Ss. 2, 23–24.
65
W Spiegelberg, Der gegenwartige Stand und die nachsten Aufgaben der demotischen Forschung, — ZAS, Bd. 59,
1924, Ss. 131–139.
66
W. Erichsen, Auswahl fruhdemotischer Texte, Hft. I, S. II–III; W. Spiegelberg, Demotische Grammatik, § 1; M.
Malinine, Choix de textes juridigues..., pt. I, p. III.
67
A. Erman, Die Marchen des Papyrus Westcar, Bd. II, Berlin, 1890, S, 48.
38
Мёллер в своем капитальном труде о иератической палеографии указывал: «Курсивная иерати-
ка XXI династии с одинаковым правом может быть названа и ранней демотикой и курсивной
новой иератикой»68. Однако в дальнейшем после тщательного изучения нового материала эти
формулировки оказались несостоятельными.
Мы не располагаем текстами, на основании которых можно было бы судить о возникно-
вении и первых шагах демотического письма, поэтому естественно, что в решении этого вопро-
са имеется ряд гипотетических и недоказанных моментов. Древнейшие известные демотические
документы датированы временем правления фараона XXVI династии Псамтика I, и в них демо-
тика обладает уже своими характерными [70] особенностями. В 1953 г. большой знаток анор-
мальной иератики и демотики М. Малинин изложил свою точку зрения на происхождение де-
мотики69. Его теория сводится к следующему.
В книжной иератике XX—XXI династий, как уже упоминалось выше, появляются палео-
графические признаки, позволяющие отличать тексты из Нижнего Египта от текстов из Верхне-
го Египта70. Однако никаких папирусов более позднего времени, чем эпоха Нового царства, из
Нижнего Египта до нас не дошло. Все курсивные иератические тексты XXI—XXII династий,
так же как и тексты анормальной иератики XXV—XXVI династий, происходят из Верхнего
Египта. Палеографически анормальная иератика является непосредственным продолжением
курсивной иератики. Следовательно, развитие курсивной иератики в Верхнем Египте просле-
живается вплоть до XXVI династии. Относительно демотики Ф. Гриффис еще в 1909 г. писал:
«Настоящая демотика должна была возникнуть и усовершенствоваться в Среднем или Нижнем
Египте»71. Это положение Ф. Гриффиса полностью разделяет и В. Эрихсен72. М. Малинин счи-
тает, что различия между верхнеегипетской и нижнеегипетской иератикой времени правления
XIX и XX династий в дальнейшем должны были усилиться в связи с политической децентрали-
зацией страны. В результате углубления этих различий появилась демотика как поздняя стадия
развития нижнеегипетской курсивной иератики.
«Как мне кажется, — писал М. Малинин, — развитие демотики могло быть лишь дли-
тельным явлением, сходным с развитием южной курсивной иератики. Поэтому неправильно
рассматривать демотику самых ранних известных нам текстов как начальную стадию ее разви-
тия. Такая оценка подразумевала бы, что исходным пунктом развития демотики была ради-
кальная реформа египетской системы письма, осуществленная школой египетских писцов в на-
чале саисской эпохи»73.
М. Малинин не соглашается с утверждением В. Шпигельберга, что «демотика в VIII—IV
вв. до н. э. (переходный период) развилась из курсивной иератики путем систематических со-
кращений и приобрела свой стереотипный [71] вид на исходе IV столетия до н. э.»74. М. Мали-
нин возражает против слов «систематические сокращения», содержащихся в формулировке В.
Шпигельберга, так как именно эти слова подразумевают сознательную реформу египетского
письма скрибами, реформу, которую М. Малинин считает невероятной.
Далее М. Малинин дает определение ранней демотики: «Ранняя, или архаическая, демо-
тика есть система египетского курсивного письма XXVI—XXX династий, применявшегося для
официальных документов. Эта система письма должна была возникнуть естественным путем,
без перерыва и преобразований, из самостоятельной ветви египетской курсивной иератики, вет-
ви, развившейся постепенно в одном из центров Нижнего Египта»75.
Таким образом, превращение верхнеегипетской курсивной иератики в анормальную иера-
тику и превращение неизвестного нам нижнеегипетского иератического курсива в раннюю де-
мотику — это два параллельных процесса. Вместе с тем «близость этих обеих систем письма
сводится к следующему: отойдя от своих систем книжной иератики (от своих унциалов), от ко-

68
G. Moller, Hieratische Palaographie, Bd. II, S. 1.
69
М. Malinine, Choix de textes juridiques..., pt. I, pp. VII–XXI.
70
G. Moller, Hieratische Palaographie, Bd. II, Ss. 2, 11–12.
71
F. Ll. Griffith, Catalogue of the demotic papyri in the John Rylands library, vol. III, p. 11.
72
W. Erichsen, Auswahl fruhdemotischer Texte, Hft. I, Ss. IV–V.
73
M. Malinine, Choix de textes juridiques…, pt. I, p. XV.
74
W. Spiegelberg, Demotische Grammatik, § 1.
75
M. Malinine, Choix de textes juridiques..., pt. I, p. XVI.
39
торых они зависели вначале, обе системы курсива проявляют одинаковую двойную тенденцию
развития: с одной стороны, они стремятся к каллиграфии, с другой — к все усиливающейся
курсивности»76.
Анормальная иератика представлена верхнеегипетскими, главным образом фиванскими,
текстами, начиная с царствования Шабаки (XXV династия) и кончая царствованием Ахмеса II
(XXVI династия); ранняя демотика — текстами XXVI—XXX династий, которые также проис-
ходят в основном из Верхнего Египта и, в частности, из Фив. М. Малинин обращает внимание
на то, что на протяжении царствования XXVI династии обе системы письма сосуществовали в
Фивах, а затем демотика вытеснила анормальную иератику.
Указав, что ранняя демотика как система письма не имела никаких палеографических
преимуществ перед анормальной иератикой и что последняя вовсе не изжила себя, М. Малинин
видит причину победы ранней демотики над анормальной иератикой в исторических условиях
развития Египта. Как известно, начиная с XXVI династии политический и культурный центр
страны перемещается из Верхнего Египта в Нижний. Поэтому вполне понятно, что именно
нижнеегипетская [72] система курсивного письма, т. е. демотика, одержала победу над верхне-
гипетским курсивным письмом, т. е. анормальной иератикой. То, что самые ранние демотичес-
кие тексты обнаружены в Верхнем, а не в Нижнем Египте, нисколько не опровергает факта
происхождения демотики из Нижнего Египта: это лишь свидетельствует о том, что во времена
XXVI династии влияние Нижнего Египта в Фивах было уже достаточно сильным77.
Связь ранней демотики с иератикой отлично иллюстрируют два самых ранних известных
науке демотических документа, происходящих из Эль-Хибе и датированных 21-м годом прав-
ления Псамтика I. Оба они изданы сначала Ф. Гриффисом, потом В. Эрихсеном78. Последний
абсолютно правильно характеризует их как тексты, написанные смешанным иератическо-
демотическим письмом; он говорит: «В обоих документах из Эль-Хибе от 21-го года царство-
вания Псамтика I на демотическом письме лежит яркий отпечаток иератики и наблюдается на-
писание одних и тех же слов разными способами, что резко противоречит настоящей демоти-
ке»79. Это совершенно бесспорно. Следует добавить, что элементы иератики в данных докумен-
тах гораздо ближе к иератике книжной, чем к курсивной, например, написание слова Ht-nTr
"храм" в документе № 1 (стр. 1, строка 7 по изданию В. Эрихсена) и др. Эти факты свидетельст-
вуют о том, что ранняя демотика, развившаяся из нижнеегипетского иератического курсива,
вместе с тем в какой-то мере испытывала на себе влияние книжной иератики.
Нельзя обойти молчанием весьма интересную попытку древних египтян перейти от слож-
ного демотического письма к подлинно звуковому алфавиту. Мы видим ее в Большом демоти-
ческом магическом папирусе III в. н. э.80. Ко многим словам этого текста написаны глоссы, все-
го 695. Из них 93 написаны алфавитом, состоящим из 36 знаков, преобладающее количество
которых заимствовано из демотического письма, и лишь очень немногие из греческого. Такие
знаки передают и согласные и гласные звуки. Остальные глоссы написаны греческим алфави-
том, дополненным несколькими знаками из демотического письма, передающими отсутствую-
щие [73] в греческом языке звуки81. Это уже предвестник коптского алфавита.

§ 14. ТРУДНОСТИ В ПОНИМАНИИ ЕГИПЕТСКИХ ТЕКСТОВ

Каждому, имеющему дело с египетскими текстами, хорошо известно, какие серьезные
препятствия часто встречаются при их переводе. Вряд ли существует хоть один более или ме-
нее значительный по объему египетский текст без испорченных или непонятных мест. Поэтому

76
Ibid., pp. XVI–XVII.
77
Ibid.
78
F. Ll. Griffith, Catalogue of the demotic papyri in the John Rylands library, vol. I, Manchester, 1909, pt. I;
W. Erichsen, Auswahl fruhdemotischer Texte, Hft. I, Ss. 1–6.
79
W. Erichsen, Auswahl fruhdemotischer Texte, Hft. I, S. V.
80
F. Ll. Griffith — H. Thompson, The demotical magical papyrus of London and Leiden, vol. I–III, London, 1904–
1909; vol. IV, Oxford, 1921.
81
F. Ll. Griffith, The glosses in the magical papyrus of London and Leiden, — ZAS, Bd. 46, 1909, Ss. 117–118; H.
Grapow, Vom Hieroglyphisch-Demotischen zum Kopfischen, — SPAW, Phil.-hist. Kl., 1938, № 28, Ss. 322–349.
40
филологический комментарий к научному изданию или переводу египетских текстов является
насущной необходимостью.
Трудности в понимании египетских текстов связаны с недостаточностью наших познаний
в египетской грамматике и словаре, а также с имеющимися в текстах графическими ошибками.
Датский египтолог А. Вольтен, конечно, правильно говорит, что искажения встречались
уже в текстах Древнего царства82. Однако он ссылается на «Поучение Птахотепа» (608—609), в
котором якобы содержится наставление, предостерегающее от искажения текста, и принимает
перевод этого места, сделанный А. Эрманом: «Не опускай никакого слова, и не прибавляй, и не
ставь никакого (слова) на место другого»83. Позднее 3. Жаба доказал, что такой перевод неве-
рен и что приведенные слова к текстам и папирусам никакого отношения не имеют84.
А. Вольтен сделал интересную попытку проанализировать искажения текстов и класси-
фицировать их по группам. По его мнению, все ошибки и искажения связаны с тем, что либо
диктующий неправильно читал вслух текст, либо писец неправильно записывал, потому что не
понимал или ошибочно воспринимал услышанное, или, наконец, потому что старался «испра-
вить текст сознательно, в действительности же не исправлял, а искажал его по незнанию или
непониманию»85.

<< Пред. стр.

стр. 2
(общее количество: 4)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>