стр. 1
(общее количество: 2)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

§ 24. ГЛАГОЛЫ

В египетском языке глаголы являются важнейшей частью речи, и потому во всех грамма-
тиках им уделяется особое внимание. Вместе с тем, и это следует оговорить, многие [140] про-
блемы, связанные с пониманием сущности и значения египетских глаголов, очень сложны и
разрешены далеко не полностью.
Авторы словарей, грамматик и всех филологических работ, называя те или иные глаголы,
приводят не конкретную грамматическую форму, а их корень. Как известно, в русском и ряде
других языков глаголы в подобных случаях ставятся в неопределенном наклонении, например:
пить, boire, trinken, to drink.
По своему значению египетские глаголы делятся на две группы: переходные и непереход-
ные. Разделение египетских глаголов на эти две группы требует некоторых пояснений.
Термин «переходный глагол» (verbum transitivum), так же как и термин «непереходный
глагол» (verbum intransitivum), заимствован современным языкознанием у античных граммати-
ков. Последние называли «переходными глаголами» такие глаголы, которые принимали «пря-
мое дополнение», т.е. слово, управляемое глаголом непосредственно без помощи предлогов или
других служебных слов и обязательно стоящее в винительном, а не каком-либо ином падеже.
«Переходность» глагола заключается именно в том, что действие глагола «переходит», т.е. рас-
пространяется на дополнение прямо, без помощи других слов.
Так как в египетском языке нет склонений, то понятие «прямое дополнение» примени-
тельно к этому языку должно быть определено несколько уже. Прямым дополнением в египет-
ском языке служит слово, управляемое глаголом без помощи предлога.
Выше было указано, что для выражения значений косвенных падежей египетский язык
пользовался предложными группами (предлог + слово). Прямые, в нашей интерпретации, паде-
жи — именительный и винительный — предлогов не имеют и поэтому совершенно тождест-
венны. Единственным признаком, различающим существительные (или их эквиваленты) в име-
нительном и винительном падежах, является их место в предложении (о чем см. ниже). Что же
касается местоимений, то о них надо сказать особо.
Как уже отмечалось, независимые местоимения бывают только подлежащими (за исклю-
чением тех случаев, когда они перестают быть личными местоимениями и становятся притяжа-
тельными); поэтому независимые местоимения всегда воспринимаются нами в именительном
падеже. Зависимые местоимения могут быть подлежащими лишь в неглагольных и ложногла-
гольных предложениях, причем им обязательно предшествует [141] какая-либо проклитика.
Следовательно, во всех таких случаях мы их воспринимаем в именительном падеже. В гла-
гольных предложениях они бывают только прямым дополнением, т.е. зависят от переходного
глагола непосредственно, и поэтому воспринимаются нами в винительном падеже. Наконец,
местоименные суффиксы в спрягаемых глагольных формах, являясь подлежащим, также вос-
принимаются нами как именительный падеж. В предложных группах суффиксы служат косвен-
ным дополнением глагола.
Необходимо подчеркнуть, что в египетском языке нельзя провести четкое разграничение
между переходными и непереходными глаголами. Многие египетские глаголы обладают свой-
ством в одних случаях функционировать как переходные глаголы, в других случаях — как не-
переходные. Для примера приведем глаголы sbi "идти" — "вести", Hn "спешить" — "проходить
(место)", rwi "уходить" — "покидать" и др. Большей частью это свойство наблюдается у глаго-
лов движения.
К переходным глаголам в египетском языке относятся в основном такие глаголы, которые
и в других языках являются переходными, например: Dd "говорить", rdi "давать", mri "любить",
swi "пить", wnm "есть", ATp "грузить", iri "делать" и т.д.
Некоторые переходные глаголы обладают интересной особенностью: принимая вместо
прямого дополнения косвенное, они изменяют свое основное значение, оставаясь по функции
переходными и распространяя свое действие на косвенное дополнение. Таков, например, глагол
xsf "отражать". Принимая вместо прямого дополнения предложную группу с предлогом n, гла-
гол приобретает значение «наказывать»; здесь действие глагола распространяется не на отсут-
ствующее прямое дополнение, а на косвенное дополнение: xsf n.f "наказывать его".
80
К непереходным глаголам относятся глаголы snb "быть здоровым", nfr "быть хорошим" и
т.п., разные глаголы движения и т.д. В очень редких случаях непереходный глагол Htp "поко-
иться" функционирует как переходный, принимая прямое дополнение: iw Htp.n nTr st.f wrt "по-
чил бог на своем великом месте". Здесь слово st "место" — прямое дополнение глагола Htp "по-
чить".
Огромное большинство глаголов имеет детерминативы. Так, многие глаголы движения
оканчиваются детерминативом , изображающим две ноги. Но некоторые очень распростра-
ненные глаголы, например Dd "говорить", как правило, пишутся без детерминативов. [142]
От глаголов образуются отглагольные существительные (неопределенное наклонение) и
отглагольные прилагательные (причастия), которые в отличие от простых существительных и
прилагательных имеют двоякую природу: они могут одновременно выполнять функцию суще-
ствительных или прилагательных и функцию глаголов.
С морфологической точки зрения египетский глагол подвергается гораздо большим изме-
нениям (при спряжении), чем какая-либо другая часть речи. Поэтому, естественно, он имеет и
больше грамматических категорий:
1) залог — действительный (актив) и страдательный (пассив);
2) лицо — 1-е, 2-е и 3-е;
3) род — мужской и женский.
Из этого перечня умышленно опущена категория времени, вопрос о которой ввиду его
сложности будет рассмотрен особо.
Спряжение египетского глагола, т.е. изменение его в роде, числе и лице, происходило пу-
тем присоединения местоименных суффиксов к корню. Исключением является старый перфект,
имеющий особые, только ему свойственные окончания. В отдельных глагольных формах суф-
фикс непосредственно примыкал к корню, в других — между корнем и суффиксом помещался
какой-либо формант. Аффиксация эта агглютинативного, а не фузионного типа. Например, в
формах sDm.f, sDm.n.f, sDm.in.f формант и суффикс механически присоединяются к корню, кото-
рый от этой аффиксации не изменяется. Следует оговориться, что настоящее суждение основа-
но лишь на текстах, т.е. на письменных формах языка, лишенных огласовки. При помощи дан-
ных коптского языка, где глагол в подавляющем большинстве случаев имеет аффиксацию в ви-
де префиксов (а не суффиксов), этот вопрос разрешить невозможно. Однако немногочисленные
остатки суффиксального спряжения в коптском языке свидетельствуют о том, что в отдельных
случаях гласный звук перед суффиксом изменялся, например peje перед подлежащим-
существительным и peja перед подлежащим — местоименным суффиксом. Вероятно, такие
изменения имели место и в египетском языке1. [143]
В то время как ничего неизвестно о внутренней флексии гласных, у ряда глаголов в неко-
торых формах спряжения точно установлено изменение согласных корня (в виде удвоения
предпоследнего согласного, это явление называется геминацией).

§ 25. БЫЛА ЛИ КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ У ЕГИПЕТСКОГО ГЛАГОЛА?

Прежде чем рассматривать вопрос о категории времени египетского глагола, необходимо
уяснить, что такое время в грамматическом понимании. Грамматическое время в простом пред-
ложении — это отношение времени данного действия или состояния к моменту речи. В слож-
ноподчиненных предложениях существует отношение времени действия, выраженного сказуе-
мым придаточного предложения, ко времени действия, выраженного сказуемым главного, и от-
ношение времени этих действий к моменту речи.
В русском языке и во многих других языках формы спряжения глагола передают именно
эти отношения, иначе говоря, глагол обладает вполне определенной и четко выраженной кате-
горией времени.


1
«Я называю семитские языки флективно-агглютинативными и называю их так потому, что отношение
между основой и аффиксом в этих языках такое же, как и в языках агглютинирующих» (Ф. Ф. Фортунатов, Срав-
нительное языковедение, — Избранные труды, т. I, M., 1956, стр. 154).
81
В египетском же языке мы постоянно сталкиваемся с фактами, совершенно несовмести-
мыми с подобными, обычными для нас представлениями о грамматическом времени, например
очень распространенная глагольная форма sDm.f означает «слушал он», «слушает он», «будет
слушать он». Точно так же и иные глагольные формы могут относиться к прошедшему, насто-
ящему и будущему. Следовательно, определенного времени они не выражают. Поэтому мы
вправе утверждать, что египетскому глаголу категория времени чужда. Это явление встречается
и в ряде других языков. «Весьма важно и то, что в некоторых языках (малайский, древнекитай-
ский) грамматических времен вовсе нет. Значит, грамматические времена не являются обяза-
тельными для всех без исключения языков»2. В американском языке хопи глаголы также не
имеют категории времени, «вместо них употребляются формы утверждения, видовые формы и
формы, связывающие предложения...»3. [144]
Для нас особый интерес представляет вопрос о том, как обстоит дело с категорией време-
ни в языках, которые в какой-то степени родственны египетскому. «Семитский глагол не имеет
времени в европейском смысле. Вместо тройного деления действия или состояния по соотно-
шению во времени на прошедшее, настоящее или будущее, семит пользуется двойным делени-
ем по законченности на совершенное и несовершенное»4.
Что же в таком случае выражают разные формы египетского глагола?
Известный русский египтолог В. С. Голенищев указал, что две главные египетские гла-
гольные формы — перфект и имперфект — передают однократность и многократность (или
длительность) действия5. Это наблюдение полностью подтвердилось дальнейшими исследова-
ниями. В настоящее время точно установлено наличие двух глагольных форм sDm.f — одно-
кратного действия (перфектной) и многократного действия (имперфектной). Такие формы
свойственны не только египетскому, глаголу, но и глаголу семитских языков6.
Но констатация этого факта отнюдь не разрешает сложных проблем, связанных с понима-
нием природы египетского глагола.
Если существуют формы однократного и многократного действия, то какое значение
имеют другие формы египетского глагола, которые также не выражают никакого времени? Оп-
ределенного и ясного ответа на эти вопросы до сих пор нет. В таких капитальных научных
грамматиках, как грамматики А. Эрмана, А. Гардинера и Г. Лефевра, подробно рассмотрены
лишь отдельные формы спряжения и показаны, более или менее полно, случаи употребления
той или иной формы и ее основное значение.
Следует отметить точку зрения Я. Полотского, считающего, что формы sDm.f и sdm.n.f
применяются лишь тогда, когда необходимо подчеркнуть не действие глагола, а условие, в ко-
тором оно протекает (об этом положении Я. Полотского несколько подробнее будет сказано
ниже). В свою очередь Т. Тэкер в большой монографии, посвященной изучению семитской и
египетской глагольных систем, указывает, что разные формы египетского глагола передают не
время действия, а его завершенность или незавершенность. [145]
Интересную попытку разрешить проблему сущности египетского глагола сделал
Н. С. Петровский. По его мнению, глагол выражал не времена, а «способы действия», которых
насчитывается пять: 1) способ однократного действия; 2) способ многократного действия;
3) способ завершенного действия; 4) способ предельного действия и 5) способ неопределенного
действия. Однократное действие передается перфектной формой sDm.f, многократное — им-
перфектной формой sDm.f, завершенное — формой sdm.n.f, а предельное действие — старым
перфектом. Под термином «предельное действие» Н. С. Петровский понимает действие, дове-
денное «до такого предела, что уже не распространяется на объект, а переходит на субъект»7.
Наконец, неопределенное действие выражается неопределенным наклонением (инфинитивом).

2
Н. А. Сыромятников, О системе времен новояпонского языка, — «Краткие сообщения ИВ АН»,
вып. XXIV, 1958, стр. 75.
3
Б. Уорф, Отношение норм поведения и мышления к языку, — «Новое в лингвистике», вып. I, М., 1960,
стр. 149.
4
Н. В. Юшманов, Грамматика литературного арабского языка. Л., 1928, стр. 29.
5
W. Golenischeff, Le conte du naufrage, Le Caire, 1912, pp. 61–62.
6
Gardiner, Grammar, § 295.
7
Н. С. Петровский, Египетский язык, § 99.
82
Здесь нет возможности подробно останавливаться на оригинальных взглядах
Н. С. Петровского, но все же нельзя не подчеркнуть, что он очень четко поставил вопрос об от-
сутствии категории времени у египетского глагола. Другие египтологи даже не включали такой
вопрос в число своих задач, хотя им так или иначе приходилось сталкиваться с этой проблемой.
Однако ни у кого не возникает сомнений в том, что уже в среднеегипетском языке появля-
ется в самом зачаточном виде категория времени у глагола. Для выражения разных времен ис-
пользуются некоторые определенные формы и обороты. В новоегипетском языке тенденция тех
или иных форм глагола передавать время становится (по сравнению со среднеегипетским) бо-
лее ощутимой. Этот процесс в конце концов заканчивается появлением категории времени у
коптского глагола.

§ 26. СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НОВЫХ ГЛАГОЛОВ. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ

Согласные корня являются носителем понятия, выраженного глаголом. В результате из-
менения корня создавались новые формы, значение которых могло отличаться от первоначаль-
ного значения корня. Эти изменения происходили путем префиксации и редупликации всего
корня или его части. Здесь имеется в виду не морфологическая префиксация, а словообразова-
тельная, при которой посредством префиксов [146] n и s создавались новые глаголы8; морфоло-
гических изменений при префиксации не было.
При помощи префикса n из четырехсогласного корня получался новый корень — пятисо-
гласный, значение которого либо совпадало с первоначальным, либо было близким к нему, на-
пример: gsgs и ngsgs "переполнять" (в обоих случаях), ftft и nftft "прыгать" (в обоих случаях)9.
Часто употреблявшийся префикс s в основном служил для образования так называемых
каузативных или «побудительных» глаголов, т.е. придавал корню «побудительное» значение,
например: mn "пребывать", "оставаться", smn "заставить пребывать (оставаться)"; anx "жить",
sanx "заставить жить", "кормить". Однако в ряде случаев префикс s изменяет первоначальное
значение корня, например: Dd "говорить", sDd "рассказывать"; nDm "быть сладким (приятным)",
snDm "сидеть"; ip "считать", sip "ревизовать", "учитывать"10.
При образовании нового глагола путем редупликации всего корня или его части значение
нового глагола перекликается с первоначальным значением корня, например: nD "спрашивать",
nDnD "советоваться", "осведомляться". Глаголы, образованные таким образом, при спряжении
не изменяются. Редупликацию следует, отличать от геминации, которая является внутренней
особенностью данного корня; геминирующие глаголы изменяемы.
Египетские глаголы различаются по следующим признакам:
1) по количеству согласных звуков в корне (два, три, четыре или пять);
2) по грамматическому роду неопределенного наклонения; если неопределенная форма
глагола оканчивается на t, то он женского рода, например: prt "выходить" (букв, "выхожде-
ние"); все остальные глаголы имеют неопределенное наклонение мужского рода, например: anx
"жить" (букв, "житие");
3) по природе последних согласных корня; если корень оканчивается на полугласные i
или w (которые очень часто [147] не выписываются), то глагол называется слабым, например:
mri "любить", pri "выходить"; когда два последних согласных корня тождественны, например:
wnn "быть", глагол называется геминирующим; если корень состоит из разных согласных (при-
чем последний не полугласный), то глагол называется сильным, например: sDm "слушать";
4) по неизменяемости или изменяемости корня при спряжении; корень всех сильных гла-
голов неизменяем. Корень слабых и геминирующих глаголов при передаче однократного дей-

8
Г. Таузинг указывает на существование префикса, H (G. Thausing, Ober ein H-Prefix im Agyptischen, —
WZKM, Bd 39, 1932, Ss. 287–294). Ho значение этого префикса не совсем ясно. М. Фейхтнер отмечает, что и фоне-
ма t применялась как префикс, служащий для образования глаголов (М. К. Feichner, Die t- Prefix- and t-
Suffixverben im Agyptischen, — WZKM, Bd 30, 1932, Ss. 295–316). Однако Ж. Клер выразил очень обоснованные
сомнения относительно правильности этого взгляда (J. Clere, Existe -t- il un prefix, verbal t en ancien egyptien? —
GLECS, t. 3, 1938, pp. 13–16.
9
Gardiner, Grammar, § 276.
10
Ibid., § 275.
83
ствия может стягивать два последних тождественных согласных звука в один, например геми-
нирующий глагол mAA "видеть" имеет две формы — mAA.f "видит он (постоянно)" и mA.f "видит
он"; слабый глагол pri "выходить" также имеет две формы — prr.f "выходит он (постоянно)" и
pr.f "выходит он".
Следует отметить, что египетские геминирующие глаголы сходны с еврейскими глагола-
ми типа piaael и с арабскими глаголами II породы типа ???, у которых тоже удвоен средний со-
гласный. Последние, как и египетские геминирующие глаголы, выражают интенсивность и по-
вторность действия11. Являются ли те и другие тождественными по своей природе или имеют
лишь внешнее сходство, пока еще не решено.
В соответствии с перечисленными признаками египетские глаголы классифицируются
следующим образом:
I. Двусогласные (2-rad. или 2-lit.) сильные глаголы, например: mn "оставаться", "пребы-
вать"; неопределенное наклонение мужского рода; не геминируют. Интересным исключением
является глагол Sm "идти" (коптское ?e), имеющий неопределенное наклонение женского рода
— Smt.
II. Трехсогласные глаголы (3-rad. или 3-lit.)
1. Сильные глаголы, например: anx "жить"; неопределенное наклонение мужского рода; не
геминируют.
2. Слабые глаголы (tertiae infirmae, т.е. слабый третий согласный), например: Hsi "хва-
лить"; неопределенное наклонение женского рода; геминируют.
3. Глаголы, геминирующие второй согласный (secundae geminatae), например: mAA "ви-
деть", wnn "быть"; неопределенное наклонение мужского рода.
4. Каузативные глаголы (от двусогласных глаголов), [148] например: sDd "рассказывать"
(от Dd "говорить"); неопределенное наклонение женского рода; не геминируют.
III. Четырехсогласные глаголы (4-rad. или 4-lit.).
1. Сильные глаголы, например: wstn "шагать"; неопределенное наклонение мужского ро-
да; не геминируют.
2. Слабые глаголы (quartae infirmae), например: nTri "быть божественным"; одни из этих
глаголов имеют неопределенное наклонение мужского рода, другие — женского; некоторые
геминируют; сюда относятся также каузативы от глаголов tertiae infirmae, например: smsi "за-
ставить родить" (от nisi "рожать").
3. Глаголы, геминирующие третью согласную (tertiae geminatae). Выделение этой груп-
пы, может быть, и неправомерно, так как некоторые глаголы, например spdd "снабжать", отно-
сятся к сильным глаголам, образованным посредством редупликации. К глаголам tertiae
geminatae, возможно, следует причислить и каузативы от глаголов secundae geminatae, например
sqbb "охлаждать". Неопределенное наклонение мужского рода; негеминирующие формы со-
ставляют редкое исключение.
IV. Пятисогласные глаголы (5-rad. или 5-lit.).
1. Сильные глаголы, например: swtwt "гулять"; неопределенное наклонение мужского ро-
да; не геминируют.
2. Слабые глаголы (quintae infirmae); выделение этой группы также сомнительно. Вполне
вероятно, что Haawt, tHHwt и rnnwt (синонимы со значением «радоваться», «ликовать») не глаго-
лы, а существительные. К quintae infirmae можно отнести редкие каузативы, образованные от
глаголов quartae infirmae, например: smAwj "возобновлять". Неопределенное наклонение муж-
ского рода; не геминируют.
В перечисленные группы нельзя включать так называемые неправильные глаголы, напри-
мер: rdi "давать" (с переносным значением «побуждать», «заставлять», «приказывать»). В ряде
случаев начальное r этого геминирующего глагола отсутствует; неопределенное наклонение —
женского рода, повелительное наклонение — imi — происходит от другого корня. К неправиль-
ным также относятся глаголы ij и iw "приходить", ini "приносить"; спряжение их имеет ряд осо-
бенностей; неопределенное наклонение женского рода.

11
С. Brockelmann, Arabische Grammatik, Leipzig, 1953, S. 35; Gardiner, Grammar, § 269, 274, 356, 438.
84
§ 27. СУФФИКСАЛЬНОЕ СПРЯЖЕНИЕ

Формами суффиксального спряжения называются глагольные формы, образованные от
корня глагола присоединением местоименного суффикса, который стоит или непосредственно
[149] за глаголом, или после какого-либо следующего за глаголом форманта (А. Эрман именует
такое спряжение «новым», противопоставляя его старому перфекту). Суффиксальным спряже-
ние считается и тогда, когда к корню глагола вместо суффикса 3-го лица единственного и мно-
жественного числа присоединяется существительное. В противоположность местоименному
суффиксу, существительное может быть отделено от корня глагола (или от идущего за ним
форманта) другими словами в зависимости от правил, которым подчиняется порядок слов дан-
ного глагольного предложения. Местоименный суффикс и существительное в составе таких
форм являются подлежащим. Формы суффиксального спряжения изменяются по лицам, числам
и родам.
К суффиксальному спряжению относятся следующие формы действительного и страда-
тельного залогов: 1) sDm.f; 2) sDm.n.f; 3) sDm.in.f; 4) sDm.xr.f; 5) sDm.kA.f; 6) sDm.f (форма
страдательного залога); 7) sDmm.f (форма страдательного залога); 8) sDm.t.f.
Первые пять из перечисленных форм могут быть переведены из действительного залога в
страдательный при помощи форманта tw. непосредственно предшествующего суффиксу, на-
пример: sDm.f "слушает он", sDm.tw.f "слушаем он"; sDm.xr.f "будет слушать он", sDm.xr.tw.f "бу-
дет слушаем он".
Шестая и седьмая формы по своей природе относятся к страдательному залогу и действи-
тельного залога не имеют. Восьмая — sDm.t.f — может употребляться как в действительном, так
и в страдательном залоге, в последнем случае она тождественна перфектному причастию жен-
ского рода страдательного залога.
Форманты перечисленных форм (так же как и суффиксы) обычно пишутся после детер-
минатива глагола; предшествуют детерминативу лишь формант страдательного залога t(w),
когда он стоит в сокращенном виде, и формант t формы sDm.t.f.
Формы суффиксального спряжения применяются в различного рода повествованиях, ут-
верждениях, высказываниях, пожеланиях и т.д. Они могут относиться к прошедшему, настоя-
щему и будущему времени.

§ 28. ФОРМЫ sDm.f.

Отсутствие вокализации порождает очень существенные, до сих пор непреодоленные
трудности и неясности в [150] понимании некоторых форм суффиксального спряжения, что
приводит к разногласиям среди исследователей.
Формы sDm.f — одни из важнейших среди глагольных форм, поэтому им следует уделить
особое внимание. Обзор многочисленных и противоречивых взглядов на формы sDm.f дается в
монографии Т. Тэкера12. Здесь достаточно ограничиться лишь констатацией фактов и изложе-
нием наиболее распространенных и достоверных, по нашему мнению, точек зрения.
Прежде всего необходимо остановиться на вопросе о количестве форм sDm.f, который ос-
тается не решенным и в настоящее время.
А. Гардинер, подводя итоги исследованиям своих предшественников, различает две фор-
мы sDm.f — перфектную, выражающую однократное действие, и имперфектную, выражающую
многократное действие. У сильных глаголов разницу между этими формами обнаружить не-
возможно. Иначе обстоит дело с геминирующими и слабыми глаголами: например, геминиру-
ющий глагол mAA13 "видеть" и слабый глагол mri "любить", как уже было отмечено раньше,
бесспорно, имеют две формы: одну без геминации (mA.f, mri.f), другую — с геминацией (mAA.f;
mrr.f), А. Гардинер допускает возможность, что перфектная форма (т.е. негеминирующая) в


12
T. W. Thacker, The relationship, pp. 190–193.
13
В пашем изложении мы будем в основном оперировать глаголами, имеющими трехсогласные корни, так
как это наиболее многочисленная группа египетских глаголов.
85
действительности скрывает в себе две формы, а может быть, и больше14; однако на этом пред-
положении он не останавливается и говорит лишь о двух формах sDm.f.
Т. Тэкер, развивая мысль А. Гардинера, считает, что существуют не две, а три формы
sDm.f (одна геминирующая и две негеминирующие) и предлагает разную вокализацию для каж-
дой из этих трех форм15. Таким образом, Т. Тэкер различает формы sDm.f не только по отсутст-
вию или наличию геминации, но и по их гипотетической огласовке, не отраженной в письме.
Третью форму sDm.f Т. Тэкер называет проспективной; подобно перфектной форме, она не ге-
минирует. Как и другие исследователи, Т. Тэкер находит у форм sDm.f категорию способа дей-
ствия, в некоторых случаях выражавшую категорию времени. [151]
П е р ф е к т н а я форма sDm.f (негеминирующая) преимущественно описывает однократное
или завершенное действие. Согласно А. Гардинеру, она может относиться к прошедшему, на-
стоящему и будущему16. Т. Тэкер полагает, что она безразлична ко времени, но поскольку вы-
ражает однократное или завершенное действие, то тем самым в известной степени приобретает
оттенок прошедшего времени17.
И м п е р ф е к т н а я (или, по немецкой терминологии, «эмфатическая») форма (геминиру-
ющая) служит для описания многократного, длительного или незавершенного действия безот-
носительно ко времени. Однако, в ряде случаев она употребляется для выражения будущего
времени; это объясняется тем, что длительное, незавершенное к моменту речи действие может
и должно пониматься как будущее18.
От точки зрения многих ученых на значение имперфектной формы, в основном согласных
между собой, несколько отличается взгляд Я. Полотского. Как уже упоминалось, по его мне-
нию, так называемые «вторые времена» коптского языка служат для того, чтобы подчеркнуть
не самое действие глагола, а условия, в которых оно осуществляется. Я. Полотский показал, что
в новоегипетском языке имперфектная (или эмфатическая) форма (например, iir.f sDm), образо-
ванная при помощи вспомогательного глагола iri и знаменательного глагола, выполняет те же
функции, что и коптские «вторые времена». Оба эти наблюдения ныне общепризнанны. Однако
Я. Полотский пошел дальше, утверждая, что и в среднеегипетском языке имперфектная форма
sDm.f служила для той же цели19. А. Гардинер в рецензии на книгу Я. Полотского полемизирует
с ним и подчеркивает, что основным назначением этой формы было выражение многократности
и длительности действия и что лишь попутно она могла иногда выполнять функции, подобные
функциям коптских «вторых времен»20. В этой полемике Т. Тэкер разделяет взгляды
А. Гардинера21. Таким образом, вопрос о значении имперфектной формы далеко не решен и
требует, как указывает Р. Паркер, досконального исследования. Однако сам Р. Паркер склонен,
по-видимому, согласиться с Я. Полотским. К этому его побуждает анализ текста демотического
[152] астрономического папируса Карлсберг I, где на демотическом языке передаются и ком-
ментируются среднеегипетские тексты, содержавшие имперфектную форму sDm.f 22.
П р о с п е к т и в н а я форма sDm.f, существование которой постулирует Т. Тэкер, служит
для передачи желания, просьбы, приказания (ср. русское «ты сделаешь это немедленно»). Не-
редко ей непосредственно предшествуют служебные слова (например, частицы ix, hA, kA, xr),
придающие именно такое значение, а также глаголы rdi "давать", "побуждать", "заставлять",
"приказывать", mri "хотеть" и др. Эта форма паратаксически может употребляться для выраже-
ния цели или результата действия23.

14
Gardiner, Grammar, § 438, 447. — Следует отметить, что 3-е издание грамматики А. Гардинера, на которое
мы ссылаемся и которое вышло в свет в 1957 г., по сути дела воспроизводит 2-е издание 1950 г. и не учитывает
трудов, вышедших позднее.
15
T. W. Thacker, The relationship, pp. 209–213.
16
Gardiner, Grammar, § 450.
17
Т. W. Thacker, The relationship, p. 218.
18
Ibid., p. 210. — Значение незавершенности действия, отмеченное Т. Тэкером, дополняет характеристику этой
формы, данную А. Гардинером.
19
Н. Polotsky, Etudes de syntaxe copte, Le Caire, 1944, § 27, 28.
20
JEA, vol. 33, 1947, pp. 96–101.
21
Т. W. Thacker, The relationship, pp. 209–210.
22
R. Parker, The function of the imperfective sDm.f, — RE; vol. 10, 1955, p. 51.

стр. 1
(общее количество: 2)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>