<< Пред. стр.

стр. 5
(общее количество: 5)

ОГЛАВЛЕНИЕ

*(184) Рессорные дрожки. (Ред.)
*(185) Губернский казенных дел стряпчий исполнял обязанности помощника губернского прокурора (до Судебной реформы 1864 года). (Ред.)
*(186) Имеется в виду Московский губернский тюремный комитет Общества попечительного о тюрьмах - своеобразного филантропического учреждения, образованного в 1819 году. Тюремные комитеты, состоявшие вначале из частных, но влиятельных лиц, ставили своей целью заботу об улучшении состояния тюрем и пытались оказывать нравственное влияние на заключенных. С 1895 года президентом Общества стал считаться министр юстиции. (Ред.)
*(187) Начальные слова знаменитого изречения римского государственного деятеля Катона: "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" - "А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен". (Ред.)
*(188) В 1767 году в Наказе Комиссии по составлению нового Уголовного уложения Екатерина II высказалась за уничтожение пыток. Однако многие сенаторы и большая часть депутатов от дворян настаивали на их сохранении. В итоге, секретная императорская инструкция лишь в слабой степени ограничивала применение пыток и практически не имела серьезного значения. Только с 1832 года применение пыток при следствии стало рассматриваться как уголовное преступление, но телесные наказания по приговору суда сохранялись еще более 30 лет. Телесные наказания не были совершенно отменены и Законом 17 апреля 1863 г. Наказание розгами допускалось по приговорам волостных судов для определенной категории крестьян; розги и плети по-прежнему могли назначаться арестантам и сосланным на каторгу и поселение. (Ред.)
*(189) Во что бы то ни стало (фр.).
*(190) Гласом вопиющего в пустыне (лат.)
*(191) В четвертую долю бумажного листа (лат.)
*(192) В 1867 году округ Московской судебной палаты включал в себя Московскую, Владимирскую, Костромскую, Рязанскую, Тверскую, Тульскую и Ярославскую губернии. (Ред.)
*(193) Остров, возникший в реке (лат.)
*(194) Дабы правосудие не понесло ущерба (лат.)
*(195) Всегда начеку (фр.)
*(196) Осуждающее бесчувственное человечество (нем.)
*(197) Кто придерживается лишь буквы закона - тот жесток (фр.)
*(198) Великого князя московского (лат.)
*(199) "О детских болезнях" (лат.).
*(200) Елизавета. Божьей милостью Великая Княгиня всея Руси (лат.)
*(201) Незадолго до смерти (17 октября 1740 г.) императрица Анна Иоанновна объявила своим преемником сына своей племянницы Анны Леопольдовны и герцога Брауншвейгского - двухмесячного Ивана Антоновича. Регентом был назначен Бирон. Но в ноябре 1740 года Бирон был смещен фельдмаршалом Минихом и его придворной группировкой. Правительницей при малолетнем императоре стала его мать Анна Леопольдовна. Однако через год - 25 ноября 1741 г. гвардия произвела новый дворцовый переворот в пользу младшей дочери Петра I - Елизаветы. (Ред.)
*(202) Дело плохо! Иностранные державы заставляют взбешенных депутатов и жакокенов плясать тот же балет, который некогда исполняли индюшки у господина Николэ (фр.)
*(203) Храбрый русский казак донского полка (англ.)
*(204) Имеется в виду распространенные в свое время в народе лубочные книжки "Повесть о Бове Королевиче" и "Сказка о Ерше Ершовиче". (Ред.)
*(205) Наставник. (Ред.)
*(206) Народ нравствен в своих наклонностях, не будучи таковым в своих привычках (фр.)
*(207) О делах и прочем (лат.)
*(208) Если вы никто, зачем хотеть быть чем-то (фр.)
*(209) Нужно, чтобы прошлое волновало нам сердце; прошлое, о котором только вспоминают,- мертво (фр.)
*(210) Уволенный в отпуск труп (нем.)
*(211) Без спешки и отдыха (нем.)
*(212) Вечно человеческое (нем.)
*(213) "Наука о законодательстве" (итал.)
*(214) Бисетр, Сальпетриер - лечебницы для душевнобольных под Парижем. (Ред.)
*(215) "О душевных болезнях" (фр.)
*(216) Имеются в виду хлыстовские радения, происходившие в двадцатых годах XIX века в Петербурге у статской советницы Татариновой. (Ред.)
*(217) "Арзамас" - литературный кружок "карамзинистов" (1815-1818), выступавший за обновление русского языка. (Ред.)
*(218) Кардегардия - караульное помещение. (Ред.)
*(219) "Торговая казнь" - наказание плетьми в публичном месте. (Ред.)
*(220) "Я увожу к отверженным селеньям, я увожу сквозь вековечный стон, я увожу к погибшим поколеньям" ("Божественная комедия", "Ад", песнь 3-я, ст. 1-3, пер. Мих. Лозинского) (итал.)
*(221) Аахенский конгресс - первый конгресс так называемого "Священного союза" европейских монархов, возглавленный Александром I исостоявшийся в 1818 году в г. Аахене (Германия). (Ред.)
*(222) Грузино - имение Аракчеева в бывшей Новгородской губернии. (Ред.)
*(223) Минкина Настасья - любовница Аракчеева. Убита его крепостными за жестокое обращение. (Ред.)
*(224) Усатая княгиня (фр.)
*(225) "Моя поездка на Александровские воды" (фр.)
*(226) Никакая вещь не может быть целительна сама по себе, любая вещь может стать таковою в зависимости от способа употребления ее организмом;любой медикамент может оказаться ядом при определенных состояниях организма и при определенных способах его употребления (фр.)
*(227) Медицина - это наука, изучающая соотношения между различнымисубстанциями естества и между различными состояниями человеческого организма. Медицина - царица среди наук. Она царица не потому, что жизнь, о которой она заботится - вещь столь прекрасная и ценная для людей; онацарица потому, что здоровье человека составляет условие, без которого не бывает ничего великого и прекрасного в мире; потому, что вообще жизнь, рассматриваемая медициной, есть начало, конец и образец всего; потому,что жизнь есть сама сущность медицины - науки, для которой атрибутами, производными и различными ее отражениями являются все другие науки (фр.)
*(228) Но мы не признаем представителями этого священного искусствапродажных личностей, которые гнусно нарушают свой долг и в равной мере жертвуют здоровьем больных ради своего тщеславия и алчности и своею честью - ради оскорбительных капризов хорошо чувствующих себя больных(фр.)
*(229) Врач среди ученых - то же, что человек среди творений природы (нем.)
*(230) Я понял полностью и окончательно, что мое призвание - быть членом тюремного комитета (фр.)
*(231) "Призыв к женщинам" (фр.)
*(232) Ланкастерские школы взаимного обучения - оригинальная педагогическая система, названная по имени английского педагога Джозефа Ланкастера (1778-1838), чрезвычайно распространенная в России в двадцатыхгодах XIX века. Здесь - в ироническом смысле. (Ред.)
*(233) Это была награда за мои труды, и она состояла из четырех вопросов, которые я мог задать этим несчастным в момент перед ихотправкой: хорошо ли вы себя чувствуете? получили ли умеющие читать книгу? нет ли у вас каких-либо нужд? довольны ли вы? (фр.)
*(234) Да! Я даже сделал правилом для своих подчиненных, служащихкомитета, что среди нас не должно произноситься слово милосердие. Другие посещают заключенных из милосердия, творят милостыню из милосердия, хлопочут за них перед начальством и родными из милосердия - мы же, членыи служащие комитета, принявшие на себя это бремя, делаем это из чувства долга (фр.)
*(235) "Воспоминания о дворе и жизни дипломатов". Автор - баронессаДжорджина Блумфильд. Лондон, 1882 (англ.)
*(236) Соллогубовская комиссия - имеется в виду комиссия под руководством писателя Б. А. Соллогуба, видного специалиста потюрьмоведению. (Ред.)
*(237) Изощренное мучительство (нем.)
*(238) Помни о смерти! (лат.)
*(239) Внимательно выслушивать все просьбы ссыльных и заключенных (фр.)
*(240) Беспоповцы - одна из ветвей старообрядчества, не признающая священников. (Ред.)
*(241) Молоканская вера - мистическая секта, распространенная наУкраине в XVIII-XIX вв. В конце XIX - начале XX вв. много молокан, спасаясь от преследования царского правительства, переселилось в Америку. (Ред.)
*(242) Порочный круг (фр.)
*(243) Поэтому, граждане, не допускайте жестокости! (лат.)
*(244) Жестокость (лат.)
*(245) Он не помышлял дурного! (нем.)
*(246) Он не хотел причинить зла! (нем.)
*(247) Надежно, быстро и приятно (лат.)
*(248) В здоровом теле - здоровый дух (лат.)
*(249) Г-н Гааз! Если вы будете продолжать, я вас удалю отсюда при помощи жандарма (фр.)
*(250) И вы ничего этим не добьетесь, князь, потому что я возвращусь через окно (фр.)
*(251) Краткое бодрствование - скорое действие (нем.)
*(252) О, спасибо, спасибо! Они так несчастны (фр.)
*(253) Имеется в виду С. В. Максимов. (Ред.)
*(254) Фридрих Иосиф Гааз родился в августе 1780 года, умер 16августа 1853 года (лат.)
*(255) О ком жива добрая память - тот не мертв, он только далеко - мертв только тот, кто позабыт (нем.)
*(256) "Легенда о св. Юлиане Милостивом" - рассказ Г. Флобера, переведенный на русский язык И. С. Тургеневым. (Ред.)

<< Пред. стр.

стр. 5
(общее количество: 5)

ОГЛАВЛЕНИЕ