<< Пред. стр.

стр. 21
(общее количество: 31)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

кого (или российского) банка желает купить ценные бумаги американских фирм или правительст-
венных агентств. Тогда немецкий банк попросит содействия американского банка-корреспон-
дента, отослав ему корреспондентское послание с соответствующими инструкциями. Последний
направит соответствующий заказ в адрес брокерской фирмы и осуществит платеж на ее счет, де-
битуя лоро-счет немецкого банка-корреспондента. Далее, получив в свое распоряжение ценные
бумаги, американский банк отошлет их своему банку-корреспонденту или будет использовать их в
интересах последнего.
При обслуживании международной торговли отечественный коммерческий банк некоторой
развитой страны может оказывать дополнительные услуги иностранному банку-корреспонденту
(например, из развивающейся страны), представляя своих клиентов иностранным фирмам, связан-
ным с банком-корреспондентом, или помогая последним, также по просьбе иностранного банка-
корреспондента, наладить контакт или устроить встречу с потенциальными отечественными про-
давцами или покупателями их продукции. Равным образом банк-корреспондент из развивающейся
страны может оказывать подобные дополнительные услуги коммерческому банку из развитой
страны.
Отечественный российский коммерческий банк, осуществляющий торговлю на междуна-
родных инвалютном (форексном) или евродолларовом (денежном) рынке, может использовать
свой долларовый счет для расчетов по операциям посредством получения кредитования или осу-
ществления дебетования своего лоро-счета, поддерживаемого в американском (или европейском)
банке-корреспонденте. Кроме того, отечественный российский банк может использовать этот счет
для трансфера фондов, если, предположим, один из его местных клиентов является дочерней фир-
мой или другим аффилиированным подразделением американской корпорации, которая, в свою
очередь, является клиентом американского банка-корреспондента.
Международные корпорации, осуществляя менеджмент своих текущих валютных активов
(международный денежный менеджмент), переводят свои валютные излишки на некоторый цент-
ральный корпоративный счет, с которого фонды могут быть инвестированы или другим образом
быстро использованы родительской компанией. С точки зрения корпоративных казначеев, в пос-
ледние десятилетия важность такой практики централизованной мобилизации валютных средств
компании значительно увеличилась в связи с возможностью получения дополнительных доходов
от временно избыточных валютных ресурсов. В ином случае эти излишки будут оставаться нера-
148
ботающими - либо не принося ничего, либо принося минимальный процент на текущих счетах.
Банк, который помогает корпорации в быстром трансфере избыточных остатков через корреспон-
дентские банковские долларовые счета, вероятно, будет получать от этой компании в качестве
компенсации заявки на проведение других операций, например в местной валюте (кредиты, ан-
деррайтинг и трастовые услуги), что явится дополнительным источником банковской прибыли.
Также такой клиент будет продолжать поддерживать свои счета в этом банке, предоставляя по-
следнему денежные ресурсы.
Кроме того, очень важно использовать в международных торговых финансах зарубежный
банк-корреспондент. Следует отметить, что малый банк-корреспондент из развивающейся страны
часто рассматривает свои крупные банки-корреспонденты из развитых стран как источники меж-
дународного кредита.
Наконец, международные корреспондентские отношения между банками также предостав-
ляют возможности для отечественного или иностранного банка-корреспондента купить участие в
кредитах, которые один из них предоставляет; быть приглашенным в кредитные синдикаты и
группы андеррайтеров; доступа для клиентов одного банка-корреспондента к новым инвестици-
онным продуктам капитального рынка в стране другого банка-корреспондента.

4. АККАУНТИНГ, СВЯЗАННЫЙ С ОСУЩЕСТВЛЕНИЕМ МЕЖДУНАРОДНОГО
КОРРЕСПОНДЕНТСКОГО БЭНКИНГА

Итак, операции между банками-корреспондентами осуществляются через соответствующие
корреспондентские текущие банковские счета. При этом лоро-счета иностранных банков, выра-
женные в национальной валюте банка-держателя таких счетов, относятся в финансовом отчете по-
следнего к депозитам наряду с депозитами, поддерживаемыми в банке корпорациями, правитель-
ственными агентствами и физическими лицами. Лоро-счета перечисляются в пассивной части ба-
ланса банка-держателя как обязательства. Центральные банки в большинстве стран мира требуют,
чтобы против таких депозитов в отечественных офисах банка (в виде определенной процентной
доли) поддерживались минимальные обязательные резервы на резервном счете в центральном
банке. Точно так же резервные требования распространяются на все другие отечественные остатки
на текущих счетах в банке. Против депозитов, в том числе и счетов "лоро", в заграничных филиа-
лах банков или в так называемых "оффшорно-оншорных" единицах банка (типа международных
банковских единиц в США; см. гл. 12), денежные власти обычно не требуют поддержания обяза-
тельных резервных остатков на счете в отечественном центральном банке.
Наоборот, корреспондентские инвалютные ностро-счета в финансовой отчетности банков-
владельцев таких счетов перечисляются в активной части их балансов как требования. В соот-
ветствии с базельскими требованиями о нормативе достаточности капитала банка в развитых
странах и в ряде развивающихся (определяемом как отношение собственных средств банка к ак-
тивам, взвешенным с учетом риска), счета "ностро", деноминированные в конвертируемых валю-
тах и имеющие срочность в 1 год и менее, взвешиваются с коэффициентом 0,2 без дифференциро-
вания по странам, в которых эти счета размещены. Соответственно избыточные (неработающие)
остатки на ностро-счетах невыгодны не только с точки зрения международного денежного ме-
неджмента банка-владельца, но и с точки зрения дополнительных издержек по привлечению или
поддержанию капитальных фондов для удовлетворения норматива достаточности капитала.

РЕЗЮМЕ

Итак, без преувеличения можно сказать, что установление международных корреспондент-
ских банковских отношений является жизненно важным для банков во всем мире. Межбанковские
корреспондентские отношения позволяют малому банку получить помощь от крупного иностран-
ного банка-корреспондента в форме кредита или в форме обслуживания международных операций
как самого банка, так и его клиентов. В свою очередь, крупные международные банки могут полу-
чить доступ к локальным рынкам в развивающихся странах, используя свои корреспондентские
отношения с банками-резидентами этих стран. Это дает возможность проводить операции по ди-
версификации рисков (как своих, так и клиентских), по получению высоких доходов на новых фи-

149
нансовых рынках. Таким образом, международный корреспондентский бэнкинг обоюдно выгоден
как для крупных банков из развитых стран, так и для малых банков из развивающихся стран.
Кроме того, развитие международных корреспондентских банковских отношений является
жизненной необходимостью для банков, осуществляющих валютные операции, в силу того что
именно сеть корреспондентских счетов, поддерживаемых банками из различных стран, обеспечи-
вает функционирование международной системы платежей, т.е. она играет ту роль, которую на
внутренних рынках играет централизованная система платежей через центральный банк. На меж-
дународной арене не существует и не ожидается в обозримом будущем появления наднациональ-
ного центрального банка. Следовательно, существование международной сети корреспондентских
банковских счетов останется решающим фактором поддержания системы валютных платежей ме-
жду странами.
В целом коммерческие банки из различных стран мира становятся корреспондентами друг
друга для того, чтобы получить доступ к локальным иностранным рынкам (как к крупным и раз-
витым, так и к малым и новым), а также к иностранным валютам. Целью получения такого досту-
па является необходимость производить расчеты по международным торговым операциям клиен-
тов, а также осуществление взаимодействия с локальным иностранным банком, который может
предоставлять различные услуги своему банку-корреспонденту. Так, крупные международные
банки с разветвленной корреспондентской сетью по всему миру получают выгоду от доходов по
увеличивающимся депозитным остаткам (которые они аккумулируют в виде счетов "лоро"), воз-
можностей для торговли на инвалютных и денежных рынках в больших объемах и обхода ограни-
чений, связанных с существованием временных зон, национального регулирования. Кроме того,
существенными являются доходы в форме комиссионных за многие некредитные услуги, оказы-
ваемые банкам-корреспондентам.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1) Назовите основные причины, в силу которых коммерческие банки из различных стран
мира становятся корреспондентами друг друга. Перечислите корреспондентские бан-
ковские услуги.
2) Почему различные банки из одной страны устанавливают между собой корреспондент-
ские межбанковские отношения?
3) Охарактеризуйте сравнительные преимущества и недостатки осуществления междуна-
родных банковских операций через сеть банков-корреспондентов и через свою собст-
венную сеть филиалов.
4) Каковы методы идентификации подлинности корреспондентских банковских посланий
при платежах с использованием банковского чека и при помощи электронного межбан-
ковского перевода?
5) Чем отличаются корреспондентские счета "лоро", "востро" и "ностро"? В чем состоит
отличие проведения операций через счета "лоро" и "ностро"?
6) За отчетный период величина денег, поддерживаемых банком на своих зарубежных но-
стро-счетах в первоклассных банках развитых стран, увеличилась на 100 млн. дол. На
сколько данный банк должен увеличить эмиссию своих обыкновенных акций, чтобы
поддерживать собственный капитал на достаточном уровне? Предположим, что прирост
остальных компонентов собственного капитала (нераспределенной прибыли, резервов и
эмиссионного дохода) точно покрывает прирост прочих активов, скорректированных на
риск, и соответствующих внебалансовых статей.

Глава 14. Международные банковские валютные переводы
ЦЕЛИ

• Охарактеризовать основы международных валютных переводов.
• Описать различные базовые инструменты, используемые для трансфера международ-
ных валютных фондов.
• Показать, как банки выполняют такие трансферные функции.
150
• Охарактеризовать основные виды межбанковского авизо, используемые для междуна-
родных банковских переводов.
• Объяснить, как банки фактически выполняют трансфер.
• Описать различные системы для окончательного расчета по международным валютным
переводам.

КЛЮЧЕВЫЕ ТЕРМИНЫ И КОНЦЕПЦИИ

Межбанковский овердрафт Международный валютный
Межбанковское поручение перевод посредством теле-
о международном валютном трансмиссии
переводе Окончательный расчет по
Межбанковское уведомление международному валютному
о международном валютном переводу
переводе СВИФТ (Сообщество для все-
Международный валютный мирных межбанковских фи-
перевод посредством бан- нансовых телекоммуникаций)
ковского чека Телеграфный валютный
Международный валютный перевод
перевод посредством клиент- ЧИПС (Межбанковская пла-
ского чека тежная система Клиринговой
Международный валютный палаты Нью-Йорка)
перевод посредством курьер- FedWire (Федеральная сис-
ской почты тема электронных платежей)
Электронный международный
валютный перевод

Потребность в международных услугах банка возникает для промышленно-торговых фирм,
правительственных агентств, индивидуалов прежде всего в связи с необходимостью перевести
деньги из одной страны в другую или, наоборот, получить перевод из какой-либо страны на счет в
отечественном банке. Так, физическим лицам может потребоваться отослать деньги родственни-
кам, живущим за границей, или оплатить заказ какого-либо товара в магазине другой страны.
Также фирмам может потребоваться перевести деньги за границу для расчета за товары, которые
уже подготовлены для отгрузки, или для платежа по счету за товары, которые были отгружены в
ее адрес на условиях открытого счета.
Кроме того, физические лица и бизнес-фирмы могут осуществлять кратко- и долгосрочные
зарубежные инвестиции. Наконец, бизнес-фирмам и банкам необходимо переводить деньги за гра-
ницу для осуществления расчетов по торговле иностранной валютой и "евроотечественной" валю-
той (например, евродолларами или в будущем еврорублями, когда они смогут появиться). Неза-
висимо от мотивов, по которым требуется переводить деньги за границу, банки легко могут удов-
летворить потребности всех своих клиентов, используя механизмы, которые они создали, устано-
вив корреспондентские отношения с другими банками.
В целом система международных платежей отличается от платежной системы в отдельных
индустриально развитых странах (например, в США или Германии). Так, если отечественный банк
в такой стране хочет перевести фонды другому отечественному банку (или если он желает осуще-
ствить клиринг чеков, выписанных в другой части страны), то он может использовать платежную
систему центрального банка (на международной арене не существует такого центрального банка).
В силу этого коммерческие банки, осуществляя валютные операции, должны использовать свои
корреспондентские отношения с банками в других странах для исполнения таких сделок.
Отметим, что при осуществлении международного валютного платежа банк совершает две
операции. С одной стороны, он отсылает сообщение (авизо) о необходимости перечислить деньги
какому-либо юридическому или физическому лицу, а во-вторых, он выполняет фактический
трансфер денег (путем внесения соответствующих бухгалтерских записей в свои книги) для осу-
ществления окончательного расчета (settlement) или для рамбурсирования (reimbursement, т.е.
компенсации) платежа. Это связано с тем, что окончательный расчет по безналичному платежу в
151
любой валюте может быть осуществлен лишь посредством осуществления бухгалтерских записей
в книгах банков на территории соответствующей страны, в которой данная валюта является закон-
ным платежным средством (legal tender). Например, окончательный расчет в долларах может быть
осуществлен только в банках, базирующихся в США, где доллар, как явствует из надписи на лю-
бой банкноте в этой валюте, является "законным средством платежа по всем частным и публич-
ным долгам". Точно так же окончательный безналичный расчет в фунтах стерлингов или рублях
возможен лишь с использованием аккаунтинговых записей соответственно на счетах в британских
банках или в российских банках.

1. БАЗОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВАЛЮТНЫХ ПЕРЕВОДОВ

Банки осуществляют международные трансферы валютных фондов по просьбе клиентов,
используя сеть корреспондентских банковских счетов. Так, инструкции выполнить платеж могут
передаваться с использованием платежного поручения или заявления на перевод (remittance order),
а также при помощи иностранной тратты или банковского чека (foreign draft). Важная составляю-
щая этих инструкций - это метод окончательного расчета, т.е. описание способа, при помощи ко-
торого деньги "перемещаются" из одного банка в другой, точнее, "переписываются" с одного сче-
та на другой. При этом возможны, по крайней мере, три базовых варианта расчета.
Во-первых, банк-отправитель (sending bank), который отсылает корреспондентское сооб-
щение (message) другому банку, может кредитовать счет банка-получателя (receiving bank). На-
пример, американский банк, выполняя требование своего клиента по оплате товаров из России в
долларах, дебетует текущий счет этого клиента-покупателя на сумму платежа и комиссионных за
операцию. Далее он кредитует на своих книгах суммой платежа корреспондентский лоро-счет
российского коммерческого банка, указанный клиентом. После этого он отсылает корреспондент-
ское сообщение (авизо) уже указанному российскому коммерческому банку, который обслуживает
экспортера из Российской Федерации, о том, что необходимая долларовая сумма зачислена на счет
этого банка. Такой трансфер фондов называют рамбурсированием, так как отсылающий банк осу-
ществляет предварительную компенсацию получающего банка за то, что последний прокредитует
в эквивалентной сумме своей отечественной валюты (или иностранной валютой, как в случае рос-
сийского экспорта) текущий счет конечного бенефициара (получателя денег, в данном случае экс-
портера).
При этом в технике данного трансфера фондов ничего существенно не меняется из-за су-
ществования валютного контроля в стране бенефициара (в данном случае обязательной продажи
экспортером части валютной выручки), так как перечисленные доллары будут продолжать при-
надлежать российскому банку либо в полной сумме (если экспортер всю обязательную продажу
уступит этому российскому банку), либо наполовину (если экспортер всю обязательную продажу
уступит другому российскому банку, не имеющему корреспондентского счета в рассматриваемом
американском банке). В конечном счете на балансе российского бенефициара вся полученная экс-
портная выручка будет отражена в рублях.
Во-вторых, банк-получатель может дебетовать счет банка-отправителя. Рассмотрим расчет,
который может быть осуществлен в этом случае, на примере оплаты в долларах российской ком-
панией поставки товаров из США через российский коммерческий банк. Причем предположим,
что последний имеет корреспондентский счет в американском банке, обслуживающем фирму-
поставщика. Тогда российский банк, выполняя требование своего клиента об оплате товаров из
США, отошлет корреспондентское сообщение (авизо) американскому банку-корреспонденту, под-
держивающему счет фирмы-поставщика, с распоряжением о дебетовании своего соответствующе-
го лоро-счета и о кредитовании эквивалентной суммой (без операционных расходов) счета амери-
канской фирмы-бенефициара. В свою очередь, американский банк, получив такое послание от
российского банка и удостоверившись в его подлинности, осуществит указанные в нем операции
(бухгалтерские записи). После этого он направит российскому банку-корреспонденту сообщение
(авизо) об осуществленных действиях (о дебетовании счета последнего).
Наконец, в-третьих, кредит может быть сделан на счет получающего банка в третьем банке.
Например, все может происходить, как в предыдущем случае, за исключением того, что бенефи-
циаром является дочерняя компания, принадлежащая американской фирме, но являющаяся рези-
дентом Великобритании, и того, что ее обслуживает английский банк, не имеющий корреспон-
152
дентских отношений с российским банком, который обслуживает российского покупателя. Тогда
американский банк, получив авизо от российского банка и продебетовав его счет, направит посла-
ние английскому банку с распоряжением дебетовать свой фунтовый счет с перечислением денег
определенному английскому бенефициару. Так произойдет, если платеж осуществляется методом
окончательного расчета. Альтернативой является платеж посредством рамбурсирования, когда
американский банк, продебетовав российский банк, кредитует лоро-счет английского банка и от-
сылает последнему сообщение об этом, а также распоряжение кредитовать эквивалентной суммой
в фунтах стерлингов счет конечного английского бенефициара (фирмы-экспортера в Россию).
В целом при международных платежах выбор метода расчета будет определяться исполь-
зуемой валютой и существованием корреспондентских счетов между банками, обслуживающими
фирму-плательщика и фирму-бенефициара. Это справедливо как для экспортно-импортных, так и
для инвестиционных операций, например для осуществления перевода капитала от родительской к
дочерней компании или для трансфера дивидендов от дочерней компании к родительской фирме.
Рассмотрим теперь три способа международного перевода валютных средств - с использо-
ванием авиапочтового и электронного трансферов или с помощью иностранного банковского чека.

1.1. Международный валютный перевод посредством авиапочты

Наиболее простым способом перевести валютные фонды является межбанковский денеж-
ный трансфер посредством авиапочтового письма, посланного коммерческим банком в одной
стране в адрес банка-корреспондента в другой стране. В таком письменном авизо содержится тре-
бование, чтобы получающий банк уплатил определенную сумму денег со счета банка-отправителя
в пользу некоторого указанного получателя, либо уведомление о том, что счет банка-получателя в
банке-отправителя прокредитован и что первому необходимо уплатить соответствующую сумму
конечному бенефициару. В авиапочтовом переводном письме указываются детали платежа, в том
числе: величина перевода, валюта платежа, имя и адрес бенефициара, имя отправителя и некото-
рые другие. Оно содержит необходимое количество подписей уполномоченных лиц, оговоренное
в корреспондентском соглашении.
В письме обязательно указывается, как быть осуществлен окончательный расчет между
двумя банками.
Если отечественный клиент хочет перевести фонды к бенефициару в иностранном государ-
стве, то отечественный банк получит платежные инструкции клиента о дебетовании его счета на
сумму перевода, комиссионных и авиапочтовых расходов. Далее, отечественный банк отошлет
письмо иностранному банку, авизуя (уведомляя), например, при этом, что в порядке рамбурсиро-
вания он кредитовал деньги на лоро-счет иностранного банка-получателя (если перевод осуществ-
ляется в отечественной валюте банка-отправителя). Также в письме будет содержаться распоря-
жение перевести фонды соответствующему конечному бенефициару (например, кредитовать его
счет в банке-отправителе или в некотором третьем банке). В этом письме отечественный банк
также может уполномочить иностранный банк дебетовать свой счет "ностро", если платеж дено-
минируется в валюте, отечественной для иностранного банка-получателя. По получении авиа-
почтового письма о переводе иностранный банк проверит его подлинность посредством сравнива-
ния подписей в полученном письме с факсимиле, имеющимся в книге подписей этого банка. Если
подписи аутентичны, то банк-получатель будет действовать согласно инструкциям.
Нужно заметить, что иностранный банк (получатель платежных инструкций) обычно пла-
тит бенефициару в местной валюте. Если же трансфер установлен в какой-либо другой валюте, то
иностранный банк-получатель будет конвертировать величину инвалютного платежа в эквивалент
локальной валюты. Конверсия будет осуществлена по курсу обмена (покупки), определенному
банком бенефициара. Это объясняется рядом причин. Так, законы и регуляции страны-
бенефициара могут требовать этого в рамках мер по осуществлению "валютного контроля. Если
таких регуляций нет, то клиент предпочтет держать инвалютные счета непосредственно в банках
тех стран, в валюте которых они деноминированы, в том числе в филиалах отечественных банков
в этих странах. В таких случаях он будет инструктировать своих покупателей переводить деньги
на эти счета.
Однако часто бенефициару выгоднее иметь отечественную валюту, а не иностранную, на-
пример для осуществления закупок сырья или платежей зарплаты и налогов на внутреннем рынке.
153
Получая инвалютный платеж и конвертируя его в отечественную валюту, он потеряет на валют-
ном спреде, так как цена покупаемого товаpa обычно пересчитывается из одной валюты в другую
по среднему обменному курсу, а продаст бенефициар иностранную валюту своему банку по курсу
покупки, а также (что более существенно) он должен будет потратиться на хеджирование валют-
но-курсового риска или будет подвержен этому риску (оставив платежи в иностранной валюте не-
покрытыми, т.е. поддерживая "короткую" валютную позицию, которая является спекулятивной,
или рисковой по характеру).

1.2. Международный валютный перевод посредством телетрансмиссии
(электронный трансфер)

Схема перевода валютных фондов посредством телетрансмиссии (т.е. когда межбанковское
платежное поручение отправляется не в бумажном исполнении с курьерской почтой, а при помо-
щи электронных средств связи) такая же, как и при переводе посредством авиапочты. При этом в
качестве средства коммуникации банки задействуют одну из телеграфных или электронных сис-
тем. Для характеристики такого типа перевода на английском языке (который является общепри-
знанным международным банковским и финансовым языком) иногда используется выражение
"cable remittance (cable transfer)", т.е. "телеграфный перевод". Этот термин появился в прошлом ве-
ке, когда быстрый перевод мог быть осуществлен лишь с использованием мощностей междуна-
родных телеграфных ("кабельных") компаний. В частности, наиболее часто используемым на-
правлением международных денежных телеграфных посланий была линия Лондон - Нью-Йорк-
сити (после того, как в 60-е гг. XIX в. был проложен трансатлантический кабель по дну океана).
Причем с того времени на жаргоне валютных дилеров курс "доллар/фунт стерлингов" до сих пор
называют "телеграф" или "кабель" ("cable"). Часто в качестве тождественного понятия используют
термин "wire transfer" ("проволочный перевод").
Однако реально межбанковское сообщение передается через электронные коммуникации,
отображаясь на дисплеях банковских (и, возможно, клиентских) компьютеров. Инструкции от од-
ного банка другому могут быть посланы также посредством телефона (прямых линий связи), если
перевод осуществляется в пределах одного города (например, Нью-Йорк-сити или Лондона) или в
рамках филиальной сети одного банка. Именно поэтому вместо термина "телеграфный перевод"
для характеристики международных валютных межбанковских переводов более корректно ис-
пользовать термин "электронный (компьютерный) трансфер", или его можно назвать даже (по
аналогии с авиапочтовым трансфером) переводом посредством электронной межбанковской поч-
ты.
Такой метод международного перевода валютных средств используется в тех случаях, ко-
гда важна скорость платежа и (или) когда осуществляется крупный трансфер. Очевидно, что элек-
тронные сообщения (авизо) не могут содержать рукописных подписей. Именно поэтому для того,
чтобы удостовериться в подлинности послания, используют проверку посредством "тестового
ключа" или некоторого кода, которые при установлении корреспондентских отношений между
банками были заранее оговорены. Понятно, что такие коды и "тестовые ключи" являются закры-
той информацией и содержатся в режиме секретности.

1.2. Валютный перевод с использованием иностранного банковского чека
(иностранной тратты)

Иностранный банковский чек (в отличие от регулярного бизнес-чека, или клиентского че-
ка) является обращаемым инструментом, выписанным некоторым банком на свой чековый (теку-
щий) счет, который поддерживается в иностранном банке-корреспонденте. Он может быть эмити-
рован (выписан) и продан клиенту, если последнему требуется обращаемый инструмент (ценная
бумага), который он желает индоссировать (обозначить передаточной надписью) в пользу своего
кредитора и отослать по почте (курьерской) бенефициару или передать ему через своего торгового
агента. При этом для клиента-плательщика такая схема платежа часто выглядит предпочтитель-
нее, чем осуществление банковского перевода, когда один банк по заявлению клиента отсылает
платежные инструкции другому банку. Это объясняется тем, что иностранный банковский чек с
большой вероятностью достигнет бенефициара, который должен получить платеж, в то время как
154
платежное поручение возлагает ответственность за правильность и своевременность платежа на
два банка-посредника, что может привести к задержкам.
Бенефициар, получив иностранный банковский чек от плательщика, представит его в свой
банк для получения денег. После этого последний в первую очередь удостоверится в подлинности
чека. Это может быть сделано одним из двух способов: проверкой аутентичности подписи или по-
средством авизо. В первом случае банк сравнит подпись на чеке с подписью соответствующего
банка-корреспондента в своей книге уполномоченных подписей, а также посмотрит инструкции
этого банка относительно количества подписей, требуемых на иностранных банковских чеках. Во
втором случае банк бенефициара оплатит иностранный банковский чек лишь после получения
специального авизо, т.е. уведомления от банка-эмитента чека в виде авиапочтового письма с под-
писями уполномоченных лиц или в виде тестированного телетрансмиссионного (электронного)
послания. При этом метод авизо может создать проблемы для платящего банка-корреспондента,
если чек представлен бенефициаром для платежа до того, как этим банком получено соответст-
вующее авизо от банка-эмитента.

1.4. Операции банков в связи с международными валютными переводами

Крупный банк из денежного центра (например, из Нью-Йорк-сити или из Москвы), имею-
щий много филиалов или банков-корреспондентов в своей стране, создаст определенную систему,
дающую возможность этим банковским единицам самим принимать инструкции с платежными
поручениями (о международных валютных переводах) от своих клиентов или эмитировать ино-
странные банковские чеки, а не направлять клиентов в международный департамент этого круп-
ного банка. Это позволяет филиалу или банку-корреспонденту обслуживать клиентов в географи-
ческой местности, удобной для последних, и, следовательно, может сохранить счета таких клиен-
тов и увеличить объем операций с ними.
Отечественный филиал или банк-корреспондент должен иметь формы иностранных бан-
ковских чеков и платежных поручений, а также специальные руководства от крупного банка из
денежного центра. В последних содержится перечень иностранных корреспондентов крупного
банка в различных городах мира, на которых рассматриваемые отечественные офисы (филиалы
или банки-корреспонденты) могут выписывать чеки. Такие руководства содержат информацию о
том, в какой валюте может быть выписан чек на тот или иной иностранный банк, а также инструк-
ции для персонала отечественных офисов (как заполнять иностранные банковские чеки и т.д.).
Для выполнения платежного поручения международный департамент коммерческого банка
(после того, как он получит инструкции от отечественного клиента) выберет иностранный банк-
корреспондент. При этом клиент может захотеть узнать, через какой банк будет осуществлен пла-
теж, и выразить свое согласие или свои альтернативные предпочтения.
Переводы (платежные инструкции) или чеки для международных трансферов могут быть
эмитированы банками из развитых стран либо в отечественной валюте, либо в иностранных валю-
тах (банками из стран с неконвертируемой валютой - лишь в иностранной конвертируемой валю-
те). Например, международные инструкции на перевод или чеки могут быть эмитированы амери-
канскими банками либо в американских долларах, либо во многих других твердых валютах. При
этом если отечественный клиент не выражает предпочтений, то обычно для американского банка
более выгодно эмитировать платежное поручение (или чек) в иностранной, чем в отечественной,
валюте (в данном случае в долларах). Это происходит потому, что если платеж эмитируется в ино-

<< Пред. стр.

стр. 21
(общее количество: 31)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>