<< Пред. стр.

стр. 18
(общее количество: 51)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>

фией. Обычный человек, никогда не утруждавший себя философ­
скими размышлениями, едва ли сможет ответить на вопрос: «каков»
твоя картина мира?». Это означат, что он не осознает свою картину)
мира, не отличает ее от самого мира, в котором живет. Тем н
менее, хоть и не в неотрефлектированном виде, картина мира
него существует. Он заимствует ее из культуры.
Картина мира включает в себя не только представления об окру­
жающей человека реальности и о мироздании в целом, но и опреде­
ленное отношение к явлениям и событиям действительности, опреде­
ляемое существующими в культуре ценностными ориентациями. Она!
служит средством, с помощью которого.человек адаптируется к усло-f
виям жизни и выбирает наиболее предпочтительные в них способы
поведения. Как бы ни различались картины мира в разных культурах-
каждая из них должна в какой-то степени соответствовать реальное
ти. Иначе общество, опирающееся на нее, не смогло бы сохранить
себя: если бы люди действовали на основе абсолютно неверных пред­
ставлений и неадекватных оценок, они бы просто не выжили.
Картина мира в развитых культурах, особенно в современную
эпоху, многослойна и поливариантна. Она включает в себя и обще*
доступные компоненты научного знания (некоторые астрономиче­
ские сведения о космосе, физические представления о макро- и мик­
ромире, основы биологии и пр.), и данные житейского опыта, и раз­
личного рода верования, и социально-этические оценки явлений,
причем логика соединения всех этих разнородных элементов весь­
ма неопределенна, что допускает различные варианты отбора, сис­
тематизации и истолкования содержания этой картины. Однако при
всей своей причудливости сочетания рациональных и иррациональ­
ных мотивов картина мира все же выполняет в культуре интегри­
рующую функцию и объединяет различные культурные феномены
и формы в некую общую «раму», придавая им тем самым опреде­
ленную целостность.
Глава 8

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
И ДИАЛОГ КУЛЬТУР



8.1. Коммуникация
Термин «коммуникация» появился в научной литературе в на­
чале 1920-х гг. Наряду с общенаучным значением — как средство
связи любых объектов в какой-либо системе — он приобрел широ­
кий социокультурный смысл и активно применяется во всех облас­
тях человеческой деятельности. «Коммуникация» происходит от лат.
communication — сообщение, передача; communicare — делать об­
щим, связывать, беседовать. Данный термин используют и для опи­
сания многообразных процессов, связанных с передачей информа­
ции, и для констатации присутствия либо отсутствия некой связи
между двумя субъектами (системами).
Первоначально коммуникация в социальных науках, в том чис­
ле и в дисциплинах, изучающих культуру, рассматривалась в кон­
тексте общетеоретических построений бихевиоризма, где считалось,
что основой коммуникативных процессов является не язык как
система, но непосредственные речевые сигналы, манипулируя кото­
рыми можно воспитать человека любого склада. Не в меньшей
степени на трактовку этого понятия оказали влияние и сторонники
символического интеракционизма, полагавшие, что социокультурная
структура как микро-, так и макроуровней является результатом
стабилизации процессов межличностного или межкультурного об­
щения, а процессы развития следует рассматривать как эволюцию
коммуникативных форм.
После Второй мировой войны оформились два основных подхо­
да к изучению процессов коммуникации. Первый представлен кон-
164 Глава 8. Межкультурная коммуникация и диалог культур

цепциями технологического детерминизма, наиболее влиятельной
из которых можно считать теорию информационного общества, пред­
ставители которой, в частности Д. Белл и 3. Бжезинский, считают,
что средства информации являются единственным стимулом и ис|
точником социокультурного развития. Информация здесь тракту­
ется очень широко: она — основа культуры и всех культурных
ценностей. Второй подход представлен «понимающей социологи­
ей», где утверждается, что основным результатом коммуникации
следует считать понимание человеком другого человека, т.е. взаим­
ное понимание двух субъектов общения. Сегодня наибольшее вни­
мание процессам коммуникации уделяется в рамках исследований
современного информационного и постинформационного обществ.
В культурологии коммуникация рассматривается с нескольких
позиций и является важнейшим аспектом изучения многих про­
цессов, происходящих в культуре. Коммуникации в культуре, социо­
культурные коммуникации, внутрикультурные коммуникации, меж­
культурные коммуникации — все это может быть как темой от-;
дельного разговора, так и предметом обобщающего анализа, целью
которого является комплексное и систематическое исследование
взаимодействия и взаимовлияния различных субъектов культуры.


8.2. Интеграция, ассимиляция, аккультурация
Интергация, ассимиляция, аккультурация образуют некоторое об­
щее смысловое поле, объемлющее собой широкий спектр разнооб­
разных процедур, которые возникают при взаимодействии как от­
дельных индивидов, так и целых групп с инокультурным окружени­
ем. Отчасти эти процессы могут быть описаны в русле общих проблем
инкультурации. Однако, просмотренные в культурно-коммуникатив­
ном ракурсе, они имеют ряд существенных моментов, на которые мы
и обратим внимание.
Интеграция (от лат. integration — восполнение, восстановле­
ние) обозначает состояние внутренней целостности того или иного
культурного образования, а также согласованность между различ­
ными ее элементами. Кроме того, под интеграцией часто понимают
процессы, результатом которых должна стать такая взаимосогласо­
ванность различных субъектов культуры. Различными исследова­
телями интеграция культуры (или интеграция культур) интерпре­
тируется по-разному, в качестве ведущего момента выделяются раз­
личные стороны культурной деятельности. Культурная интеграция
понимается, например, как логическая, эмоциональная или эстети-




1
165
8.2. Интеграция, ассимиляция, аккультурация


ческая согласованность между культурными значениями, как про­
цесс согласования этих значений -между различными субъектами
культуры либо культурами или как соответствие между культур­
ными нормами и реальным поведением носителей культуры, либо
как функциональная взаимозависимость между разными элемента­
ми культуры, такими как обычаи, институты, культурная практика,
императивы повседневности и т.д. При взаимодействии представи­
телей различных культурных традиций согласование норм, выра­
ботка соответствующих им. моделей поведения является чрезвы­
чайно важной и далеко не всегда проходит безболезненно. В раз­
личных культурах связь между теми или иными формами культурной
практики может существенно варьироваться, что необходимо учи­
тывать.
На сегодняшний день в культурологии различают следующие
формы как внутрикультурной, так и межкультурной интеграции:
— конфигурационная, или Тематическая, интеграция пред­
ставляет собой интеграцию по сходству. Она имеет место тогда^
когда различные элементы культуры или различные культуры со­
ответствуют общему паттерну, имеют одну сквозную общую «тему».
Хотя потенциально возможности культурного самопроявления че­
ловека безграничны, так же как и культурные ресурсы той или
иной культуры, тем не менее «тема» обеспечивает избирательность
человеческой активности или задает культуре некий ориентир или
стержень, вокруг которого выстраиваются все остальные компонен­
ты. Этот ориентир может быть положен в качестве безусловного
основания, отправной точки при дальнейшем согласовании разли­
чий, приведении их в соответствие. Например, основой культурной
интеграции западноевропейских стран на протяжении многих сто­
летий служила христианская «тема». Ислам выступил стержнем
культурной интеграции всей мусульманской цивилизации (если
использовать терминологию С. Хантингтона) и пр. «Темой» может
стать религиозная доктрина, политическая идея, национально-эти­
ческая идентичность, историческая традиция (корни) и пр. Интегри­
рующая культуру «тема» может быть неосознаваемой или осозна­
ваемой;
— стилистическая интеграция проистекает из эстетического
стремления членов группы к аутентичному выражению собствен­
ного опыта. Она представляет собой взаимную адаптацию интен­
сивно ощущаемых элементов опыта, основанную на спонтанном
творческом порыве и формирующую специфический «стиль»: стиль
эпохи, времени, места, народа, культуры. Мы прекрасно знаем из
истории, насколько большую роль в интеграции европейского че-
16.6 Глава 8. Межкультурная коммуникация и диалог культур


ловечества играли художественные стили как «экспорт»-«импорт»)
творений гениев, новых методов и форм художественной вырази-!
тельности, которые способствовали формированию общих культур­
ных принципов. Следует указать, что «стиль» может господство-]
вать не только в сфере искусства, но и в политике, экономике,]
науке, философии, мировоззрении, в повседневности и пр.;
— логическая интеграция представляет собой интеграцию
культурных элементов или культур на базе логического согласова-i
ния, приведения в непротиворечивость различных логическц-идео-,
логических позиций системы. Она предполагает в идеале отсут-j
ствие в восприятии этих элементов их носителями, людьми, «когч
нитивного диссонанса». Логическая интеграция проявляется в форме
развитых научных и философских систем. Она может осуществ­
ляться в рамках отдельных форм и систем культуры, апеллируя к]
разным типам рациональности. Сегодня активно пропагандируемая
«теория глобализации» — яркий пример логического типа инте­
грации. Любые варианты поиска «общечеловеческого», подкреплен-,
ные научными, философскими обоснованиями, могут стать и очень
часто становились основой логических интеграционных межкуль­
турных взаимодействий;
— коннективная интеграция — это интеграция на уровне не­
посредственной взаимосвязи различных составных частей культу­
ры или различных культур. Непосредственный контакт людей, на­
лаживание прямых отношений, частое общение по различным воп-.
росам — все,это весьма способствует согласованию культурных
установок, корректировке взглядов. Необходимость вступать в нет]
посредственный контакт с представителями других культур, дикту­
емая экономическими, политическими, этическими, религиозными и
пр. мотивами, на протяжении всей истории человечества выступала
стимулом взаимодействия культур, выработки общих идей-«тем»; 1
— функциональная (адаптивная) интеграция характерна щ
первую очередь для культур современности. Такая форма интегра­
ции нацелена на повышение функциональной эффективности, прежде
всего экономической, отдельного человека и всего культурного со­
общества. Примерами функциональной интеграции могут служить
такие реалии сегодняшней жизни, как мировой рынок, мировое раз­
деление труда, Всемирный банк реконструкции и развития и пр.;
— регулятивная интеграция связана со сглаживанием и ней­
трализацией культурно-политических конфликтов. Одним из важ­
ных механизмов регулятивной интеграции является логически-иде­
ологическая иерархическая организация ценностных ориентации и
8.2. Интеграция, ассимиляция, аккультурация 167

различных типов культурных систем. Регулятивная интеграция
особенно активно происходит в рамках мировой политики. Страны,
входящие в Организацию Объединенных Наций, путем заключе­
ния соответствующих конвенций выработали некоторый свод уста­
новок, которыми они руководствуются при разрешении возникаю­
щих конфликтов. Нарушитель — страна, человек, этнокультурная
группа — как правило, карается. Надо отметить, что как в пределах
отдельных государств или культур, так и на межкультурном уров­
не в кодифицированный свод регулятивных правил вносятся раз­
ного рода изменения.
При рассмотрении различных вариантов межкультурного взаи­
модействия часто пользуются термином «ассимиляция». Под асси­
миляцией в культурологическом знании подразумевают процесс,
в результате которого члены одного этнокультурного образования
утрачивают свою первоначально существующую культуру и усваи­
вают культуру другого образования, с которым они находятся в
непосредственном контакте. За многовековую историю существо­
вания человечества не раз случалось так, что в результате меж­
культурных контактов одни культуры ассимилировались, поглоща­
лись другими. Этот процесс может происходить и спонтанно, и как
целенаправленное действие, призванное искоренить другую куль­
туру. Поэтому термин «ассимиляция» часто применяется для обо­
значения особой политики доминирующей этнокультурной группы
в отношении этнических или культурных меньшинств, направлен­
ной на планомерное подавление их культуры и создание таких со­
циальных условий, при которых участие меньшинств в институци­
ональных структурах доминирующей группы ставится в прямую
зависимость от принятия ими ее культурных норм и ценностей.
Сегодня такие процессы происходят в большинстве бывших рес­
публик СССР. Особенно болезненно они Протекают в странах
Прибалтики, где представители русской культуры, оказавшиеся в
положении меньшинства по отношению к титульным нациям, под
давлением политических механизмов насильственно интегрируются
в инокультурный контекст, утрачивая признаки национально-куль­
турной идентичности.
Возможна односторонняя ассимиляция, при- которой культура
меньшинства полностью вытесняется доминирующей культурой.
Этнокультурные меньшинства под давлением тех или иных обсто­
ятельств полностью перенимают ценности и нормы другой куль­
туры, идентифицируются с ней, утрачивают все признаки собствен­
ной культурной уникальности. При ассимиляции может происхо­
дить и культурное смешение, при котором отдельные элементы
168 Глава 8. Межкультурная коммуникация и диалог культур


подчиненной и господствующей культур смешиваются, образуя но-;
вые устойчивые комбинации, которые могут лечь в оснрву нового
типа культуры.
Случаи полной ассимиляции встречаются крайне редко. Чаще
всего при соприкосновении культур, даже когда одна из них очевид­
но преобладает и доминирует, имеет место только та или иная сте-1
пень трансформации культуры меньшинства под влиянием доми­
нирующей. При этом достаточно часто происходит и обратный
процесс: культура меньшинства сама оказывает влияние на доми­
нирующую.
В процессе ассимиляции следует отметить несколько компонентов:
— замену старых культурных ценностей и норм подчиненной
группы ценностями и нормами господствующей культуры. Созна­
тельно или бессознательно, насильственно или добровольно этно­
культурные группы, оказавшиеся в окружении более мощного куль­
турного образования, перенимают свод писаных и неписаных пра^
вил последнего. Это проявляется в самых разных формах: в языке
и речи, в поведении, обустройстве быта, в желаниях и фантазиях,
этических нормах и пр.;
— инкорпорацию членов подчиненной группы в институцио­
нальные структуры доминирующей группы. Любая этнокультурная
группировка, сколь бы демонстративно она ни обособлялась, рано
или поздно вынуждена так или иначе вступать в непосредствен­
ный и опосредованный контакт с окружением. Это является подчас
условием выживания ее членов. Естественно, что представители
культурных меньшинств имеют шанс заявить о себе, в том числе
и о своей самобытности, лишь в институализированных формах,
приемлемых для доминирующего культурного окружения;
— рост числа смешанных браков. Появляющееся в результате та­
ких браков потомство двукультурно «по рождению». Чаще всего оно
наследует обе культурные традиции. Главенствующее положение зат
нимают при этом культурные ценности и нормы, которые доминируют
в данном сообществе, хотя нередко бывают и исключения;
— формирование у членов подчиненной группы культурной
идентичности, базирующейся на принадлежности к институциональ­
ным структурам господствующей группы, утрату первичной куль­
турной идентичности либо только формальное ее сохранение. Это
происходит не сразу и не всегда. Бывает, что уже первое поколение,
выросшее в условиях доминирующей инокультуры, в полной мере
воспринимает новые ценности и нормы. Но в истории были случаи,
когда, даже утратив такой признак культурной идентичности, как
язык, веками не имея такой культурной атрибуции, как государствен-
169
8.2. Интеграция, ассимиляция, аккультурация


ность, представители этнокультурных групп, разбросанные в силу-
обстоятельств «по лицу земли» среди различных «народов и пле­
мен», продолжали в полной мере проявлять все черты культурной
самобытности.
В настоящее время большинство исследователей выступают за
осторожное использование термина «ассимиляции» в связи с тем,
что он вызывает негативные политические ассоциации. Этнокуль­
турная ассимиляция чаще всего ассоциируется у нас с насильствен­
ными и дискриминационными мерами, применяемыми по отноше­
нию к меньшинствам. Тем не менее коммуникативные процессы,
неизменно возникающие при ассимиляции, играют подчас огром­
ную роль при формировании совокупного образа того или иного
культурного типа.
Впервые понятие «аккультурации» начали применять американ­
ские культурантропологи в конце XIX в. в связи с исследованием
процессов культурного изменения в племенах северо-американских
индейцев. Первоначально оно имело узкое значение и обозначало
процессы ассимиляции, происходившие в индейских племенах при
их соприкосновении с культурой белых американцев. С 1930-х гг.
термин «аккультурация» закрепился в американской и европейской
антропологии, став стержневым при «полевых» этнографических и
этнологических исследованиях. Наиболее часто к этому понятию об­
ращались Ф. Боас, М. Мид, Б:К. Малиновкий, Р. Линтон, М. Дж. Хер-
сковиц. Они определяли его как «совокупность явлений, возника­
ющих вследствие того, что группы индивидов, обладающие разными
культурами, входят в перманентный непосредственный контакт, при
котором происходят изменения в изначальных культурных паттер­
нах одной из групп или их обеих». Проводилось различие между
группой-реципиентом, изначальные культурные паттерны которой
претерпевают изменение, и группой-донором, из чьей культуры пер­
вая черпает новые культурные ценности и нормы.
Линтон и Херсковиц выделяли три основных типа реагирования
группы-реципиента на ситуацию межкультурного контакта: приня­
тие или полное замещение старого культурного паттерна новым,
почерпнутым у донорской группы; адаптацию или частичное изме­
нение традиционного паттерна под влиянием культуры донорской
группы; реакцию или полное отторжение культурных паттернов
донорской группы. В последнем случае группа-реципиент предпри­
нимает усиленные попытки сохранить традиционные паттерны в
неизменном состоянии.
Аккультурация может происходить при одном из двух условий.
Во-первых, при свободном заимствовании контактирующими куль-
170 Глава 8. Межкультурная коммуникация и диалог культур

турами элементов друг друга, протекающем при отсутствии военно-
политического господства одной группы над другой. Доброволь--
ность заимствования культурных паттернов, свободная их миграция
из одной культурной традиции в другую создают возможность для
налаживания стойких межкультурных коммуникативных отноше­
ний. Во-вторых, при направляемом и регулируемом культурном
изменении, когда доминирующая в военном, экономическом или
политическом отношении группа проводит политику насильствен­
ной культурной ассимиляции подчиненной группы. При таком под­
ходе межкультурная коммуникация ставит культуры в неравное
положение, а возникающие между ними отношения распадаются,
как только 'поддерживающие их рычаги теряют упругость.
В период после Второй мировой войны значение термина «аккуль­
турация» значительно расширилось. Его стали применять в исследо­
ваниях, посвященных взаимодействию и взаимовлиянию незападных
культур: испанизации, японизации, китаизации, руссеизации и пр.
Итак, в современном культурологическом знании под аккульту­
рацией понимают широкие процессы взаимодействия различных
культур, в ходе которых происходят их изменения, усвоение ими
новых элементов, и в результате смешения разных культурных опы­
тов появляется принципиально новое культурное образование.
Аккультурационные изменения совершаются при непосредственном
взаимовлиянии разных социокультурных систем как микро-, так и
макроуровней, налаживании между ними контактов, в результате
коммуникативного обмена между субъектами культуры. Причем
аккультурация — это и сам коммуникативный процесс, и его ре­
зультаты, т.е. те реальные изменения, которые можно наблюдать в
различных сферах культуры.


8.3. Социокультурная коммуникация
Социокультурная коммуникация — это процесс взаимодействия
между субъектами социокультурной деятельности с целью переда­
чи или обмена информацией. Субъектами социокультурной комму­
никации могут выступать как отдельные индивиды, так и группы,
организации, сообщества, социальные институты. Этот процесс осу­
ществляется посредством принятых на данный момент знаковых
систем (языков), приемов и средств их использования. Социокуль­
турная коммуникация выступает как один из базовых механизмов
и неотъемлемая составляющая социокультурного развития, обеспе­
чивающая возможность формирования культурных связей внутри
8.3. Социокультурная комуникация 171


отдельных культур и. между культурами. В определенном смысле
каждое культурное действие может быть рассмотрено как комму­
никативное, ибо оно содержит и выражает определенную информа­
цию. При таком подходе культура — это цепочка коммуникатив­
ных взаимодействий различных структур. Однако правомерно ог­
раничить социокультурную коммуникацию лишь такими действиями,
которые имеют целенаправленный коммуникативный смысл, т.е. ори­
ентированы на передачу информации, и используют адекватные цели
знаковые системы.
Социокультурная коммуникация бывает четырех основных видов:
— инновационная, выражающаяся в приобщении субъектов
культуры к новым формам знания и опыта;
— ориентационная, помогающая субъектам культуры ориенти­
роваться в окружающем их пространстве, инкультурирующая их в
систему жизненных ориентации, доминирующих в данное время;
— стимуляционная, воздействующая на активность субъектов
культуры, объективирующая их потенциал, активизирующая их внут­
ренние ресурсы;
— корреляционная, помогающая уточнить отдельные параметры
культурной деятельности, детализирующая и конкретизирующая
более, частные аспекты знаний, ориентации и стимулов.
Основной содержательной единицей социокультурной коммуни­
кации являются сообщение или текст. Любой культурный объект,
как известно^ обладает символическими свойствами, т.е. являет со­
бой текст культуры. Это означает, что средством коммуникативного
взаимодействия выступают и вся культура как система, и каждый
отдельный ее элемент. Как любое явление системного порядка, соци­
окультурная коммуникация имеет отчетливую иерархическую струк­

<< Пред. стр.

стр. 18
(общее количество: 51)

ОГЛАВЛЕНИЕ

След. стр. >>