<< Пред. стр.

стр. 8
(общее количество: 8)

ОГЛАВЛЕНИЕ

15 Наподобие того как, например, число и падеж существительного в русском языке выражаются одним и тем же окончанием.
16 Надо отметить, что такой анализ расходится с традиционными представлениями о шестнадцати глагольных временах в английском языке.
17 Иначе говоря, такие падежи равноценны "чисто синтаксическим" падежам только с морфологической точки зрения (так как все они входят в одну парадигму), но существенно отличаются в плане употребления.
1 Этот способ будет варьировать в зависимости от выбранной теории.
2 Если не считать выделения прямого и косвенного дополнения.
3 Понятие дерева заимствовано из математической теории графов, однако его трактовка, как и употребление относящихся к нему терминов, в математике, по сравнению с лингвистикой, имеют свои особенности, на чем мы здесь не можем останавливаться.
4 Здесь имеется в виду грамматика зависимостей в узком смысле. В более широком смысле под грамматикой зависимостей иногда понимают любую грамматику, оперирующую направленными связями.
5 На схеме 3 эта характеристика не отражена.
6 Во избежание введения дополнительных символов составляющая рекомендованную помечена па схемах 4, 5 как Adj; начальный символ S (sentence) - предложение.
7 Специфика включающих предложений в китайском, бирманском, тайском и подобных им языках заключается в том, что аналоги русских придаточных предложений в этих языках - так называемые членные предложения - вводятся в точности теми же грамматическими средствами, что //100/101// и отдельные слова, выполняющие соответствующие синтаксические функции, ср., например, бирм. т.у2коу2 т.и1т.и2 '([Я] знаю его' и т.у2 йау4т.и2коу2 т.и1т.и2 '[Я] знаю, что он пришел'. Здесь и дополнение, выраженное отдельным словом т.у2 'он', и дополнение, выраженное предложением т.у2 йау4т.и2 'он пришел', одинаково оформлены служебным словом коу2.
8 В трансформационно-порождаюшей грамматике такое предложение называется матричным.
9 Например, преобразование повествовательного предложения в вопросительное может не изменить его лексического наполнения, но явно добавляет новый смысл.
1 Впрочем, последняя часто оборачивалась скорее инвентарем, нежели собственно системой.
2 Как отмечает сам Хомский, дихотомия "компетенция/употребление" в общем аналогична дихотомии "язык/речь" Соссюра, хотя имеются и определенные отличия в этих концепциях.
3 Связь поверхностной структуры с фонетической формой объясняется тем, что элементами поверхностной структуры (в терминальной цепочке) выступают конкретные словоформы, которые должны быть представлены в определенном фонетическом облике.
4 Как можно видеть, понятие ядерного предложения здесь претерпело изменения.
5 Для простоты мы оперируем ниже ядерными предложениями, а не их НС-показателями.
6 Здесь вступает в силу еще одно правило вставимости: вставление возможно не только на место "пустого символа", но также и в том случае, когда ядерные предложения содержат материально тождественные лексемы.
7 Дерево, приведенное на схеме 3, имеет отчасти искусственный характер. Так, фигурирующая в нем подстановка NP > NP, VP, по-видимому, не принадлежит к регулярным правилам синтаксиса. Объясняется это тем, что, как уже указывалось ранее (см. § 103), в поверхностном синтаксисе, оперирующем НС, трудно описывать сложные предложения.
8 В более поздних версиях, которые здесь не отражены ввиду их неполной разработанности, допускается возможность влияния поверхностной структуры на семантическую интерпретацию предложения.
9 Транскрипция дана в соответствии с американской традицией Иейльской школы, воспринятой порождающей фонологией.
10 Правила этого вида называются контекстно-связанными, так как они применяются только в данном контексте, в отличие от контекстно-свободных правил, действительных для любого окружения. Различение контекстно-связанных и контекстно-свободных правил существенно не только для фонологии.
11 Запись признака под горизонтальной чертой, а не слева или справа от нее означает, что имеется в виду не синтагматический ("линейный") контекст, а "нелинейный": либо другие дифференциальные признаки той же фонемы, либо характеризующие данную позицию просодические явления (как в нашем примере).
1 Многие представители порождающей семантики вообще отказываются от понятия глубинной структуры. Это связано с тем, что они отрицают в принципе возможность установить какую бы то ни было границу между семантикой и синтаксисом: по мнению соответствующих авторов, процесс порождения высказывания состоит в постепенном переходе от семантического представления высказывания к его поверхностному представлению, и нельзя сказать, где "кончается" семантика и "начинается" синтаксис. Синтаксис при таком подходе понимается лишь как система правил ограничений, налагаемых на возможность выражения данного смысла.
2 Разумеется, правило должно ясно оговаривать, в зависимости от каких условий избирается тот или иной вариант.
3 Хотя семантическая интерпретация и "вытекает" из глубинной структуры, но не тождественна ей, так же как фонетическое представление не тождественно поверхностной структуре.
4 О том, что семантические интерпретации последних двух предложений не совпадают, говорит невозможность образования предложения *Пришли весна и Маша.
5 Например, к таким смыслам относится, несомненно, значение слова транспорт.
6 Эти рубрики могут объединяться в рамках более широкой темы типа "общественная жизнь человека" и, наоборот, разбиваться на более мелкие типа "наземный", "водный", "воздушный транспорт" и т. п.
7 Сами эти слова также иногда называют лексическими параметрами.
8 В отличие от этого сочетание знать прекрасно не есть использование лексического параметра, так как слово прекрасно выражает соответствующий смысл не только в данном контексте, а практически в любом.
1 Хотя доказать это бывает отнюдь не просто.
2 Здесь использованы следующие сокращения названий языков: русск. - русский, скр. - санскрит, авест. - авестийский, греч. - греческий, лат. - латынь, чеш. - чешский, польск. - польский, англ. - английский, нем. - немецкий, арм. - армянский.
3 Формулировку правил, отражающих эти законы, мы не приводим.
4 Наличие в знаменателе цифры 2 объясняется тем, что в каждом языке основной словарь изменялся по-своему, поэтому, рассматривая пары слов из двух списков, мы получаем, соответственно, удвоенное время расхождения языков.
1 Мора - минимальная сегментная единица (краткий слог или часть долгого слога), способная нести самостоятельное ударение и/или учитываться при определении "фонологического расстояния" (см. ниже).
2 Последнее разграничение принадлежит Дж. Мак-Коли.
3 Под символизмом Сепир понимал внутреннюю флексию - значимое изменение фонологического состава означающего корня типа англ. foot 'нога' - feet 'ноги', нем. (die) Mutter 'мать' - (die) Mutter 'матери' (мн. ч.).
4 В санскрите известны сложные правила сандхи, приводящие к затушеванности морфемных границ.
5 Для эскимосского языка - даже 1,75.
6 Такие категории составляют "остов" семантического плана грамматики.
7 Из которых прежде всего надо назвать желание иметь некоторое целостное типологическое описание каждого языка в рамках одной теории.
8 Иными словами, все эти свойства можно было бы рассматривать как логические следствия из существования данной детерминанты.
9 Можно представить себе, впрочем, и обратный подход, когда язык-эталон строится как максимально "богатая" система, и тогда переход от языка-эталона к конкретным языкам будет заключаться прежде всего в упрощении исходной системы. В этом случае меняется само определение языка-эталона, который предстает как система с максимально возможным набором оппозиций. Возможны, очевидно, и различные промежуточные варианты.
1 Например, шахматист просто не в состоянии проанализировать миллионы одновременно возможных последовательностей ходов, он сразу начинает изучать лишь несколько из них.
2 В процессах усвоения языка ребенком.
3 Так, во вьетнамском языке просто отсутствует инициаль /p/, в китайском языке первым может появляться /x/, а не /p/, и т. п.
4 Пережиточно эти представления могут сохраняться и у взрослого человека, которому бывает нелегко "согласиться" с тем, что носители других языков те же предметы называют иначе.
5 Разумеется, здесь идет речь не о научном фонологическом анализе, а об операции, доступной любому (грамотному) взрослому, который на вопрос, например: Какие звуки имеются в слове "папа"?, всегда способен дать ответ: п-а-п-а. Ребенок указанного возраста обычно отвечает на такой вопрос па-па (если он вообще понимает поставленную перед ним задачу сегментации слова).
6 В частности, и поэтому следует признать гениальность творцов первых алфавитов: они смогли осознать фонологическую дискретность языковых единиц, которая отнюдь не есть нечто самоочевидное для ординарного сознания.
7 В истории многих дальневосточных языков противоположение по глухости/звонкости преобразовалось именно в такую тональную оппозицию.
8 При сложной деятельности ведущий и фоновый уровни можно выделять в составе каждого действия.
9 Мы упрощаем ситуацию: чаще всего такой общий смысл относится не к изолированному высказыванию, а к целостному тексту. Впрочем, текст нередко рассматривается как частный случай высказывания.
10 Впрочем, такие ситуации не так уж редки и у здоровых.
11 Если только нет сознательной установки на каламбур и т. п.
12 Разумеется, здесь не имеется в виду сознательное угадывание, эти операции совершаются автоматически, бессознательно.
1 В том случае, когда в самoй принятой системе понятий предусматривается возможность разных результатов, то их число и характер должны быть строго предопределены, и все исследователи получают один и тот же набор ответов.
2 Как это имеет место, скажем, в физике, где физические проблемы ставятся и решаются собственно математическими средствами.
3 В последнее время появились попытки разработать особые математические теории именно для изучения вероятностных, слабо детерминированных систем (теории размытых множеств, размытых алгоритмов). Возможно, эти новые представления смогут оказаться полезными для лингвистики.
4 В русском языке нет придыхательных согласных, которые были бы самостоятельными фонемами.
5 Если не выделяются особые категории типа полугласных, глайдов.
* Цифры указывают на номера параграфов, в которых содержится существенная информация о соответствующих понятиях.
---------------

------------------------------------------------------------

---------------

------------------------------------------------------------




2
Элементы общей лингвистики (Москва, 1977)



Предисловие



176
Элементы общей лингвистики (Москва, 1977)

Язык как важнейшее средство общения и как непосредственная действительность мысли

Язык, речь, речевая деятельность

Основные модели лингвистического описания

Фонология

Морфология

Синтаксис

Трансформационно-порождающая грамматика

Семантика

Генетическое изучение языков

Типологическое изучение языков

О психолингвистике

Приложение. Некоторые понятия математики и логики, используемые в лингвистике

Приложение. Некоторые понятия математики и логики, используемые в лингвистике

Предметный указатель

Предметный указатель












<< Пред. стр.

стр. 8
(общее количество: 8)

ОГЛАВЛЕНИЕ